达尔文的爷爷是个超炫的诗人

作者:change?  于 2023-11-17 11:17 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:诗词书画



1731–1802

英国博物学家、诗人、哲学家和医生伊拉斯谟·达尔文(Erasmus Darwin),博物学家查尔斯·达尔文(Charles Darwin)的祖父,出生于诺丁汉郡,在剑桥和爱丁堡接受教育。 1756年,他作为一名医生定居在利奇菲尔德,经常免费治疗贫困病人。 他拒绝了成为乔治三世国王的私人医生的邀请。

他的长诗《植物园》(1789 年)
 The Botanic Garden (1789) 以押韵对句结构和大量脚注解决了一系列科学问题,包括他的进化论的开端。

达尔文是伯明翰月球学会的成员,在那里他受到约瑟夫·普里斯特利和大卫·哈特利的激进思想的影响。 在《Zoonomia》或《有机生命法则》(1796)Zoonomia, or, The Laws of Organic Life (1796), 中,达尔文发展了一种进化论,它比他孙子的观点更符合拉马克的观点。 达尔文的理论利用观察而不是研究,整合了他对古生物学和胚胎学等不同领域的知识。

除了进化论方面的工作外,达尔文还首次对光合作用和云的形成进行了完整的描述,并将林奈的植物学分类文本《植物系统》Systema Vegetabilium 翻译成英文。 

他还发明了许多机械设备,包括复印机和方向盘,以及火箭发动机草图(比火箭科学领先一个世纪)、水平风车和人造鸟。 

达尔文是女性教育的倡导者,发表了论文《寄宿学校的女性教育》(1797 年)Female Education in Boarding Schools (1797). 。

他的最后一部诗集《自然的殿堂,或社会的起源》(1803 年)The Temple of Nature, or The Origin of Society (1803)在死后出版。

达尔文结过两次婚,育有十四个孩子。 1802 年,他突然去世,可能死于肺部感染。


摘自长诗《植物园》,“植被经济”:第一章
(from The Botanic Garden, “The Economy of Vegetation”: Canto I)

作者:伊拉斯谟·达尔文


争论


这个地方的天才邀请了植物学女神,1。她降临,被春天和元素所接收,59。向火仙女讲话。 暗箱中看到的星光之夜,81。I.爱创造了宇宙。 混沌爆发。 所有的星星都在旋转。 上帝,97。 流星。 闪电。 彩虹。 早晨和傍晚天空的颜色。 外部气氛为易燃空气。 暮。 火球。 北极光。 行星。 彗星。 固定恒星。 太阳的球体,115。III。 1. 地心之火。 动物孵化,137。2.火山。 金星访问独眼巨人,149。IV。 热量被空气限制在地球上。 晚上的磷光灯。 博洛尼亚石。 煅烧贝壳。 门农竖琴,173。Ignis fatuus。 发光的花朵。 萤火虫。 萤火虫。 发光的海虫。 电鳗。 配备闪电的鹰,189. V. 1. 火的发现。 美杜莎,209。2.火的化学性质。 磷。 恋爱中的女士,223。3。火药,237。VI。 蒸汽机应用于泵、波纹管、水力发动机、玉米磨坊、铸造、驳船、货车、飞行战车,253。赫拉克勒斯的劳动。 阿比拉和卡尔佩,297。七。 1. 电机。 西方龙。 电吻。 光环围绕着圣徒的头顶。 电击。 仙女戒指,335。2。里奇曼教授之死,371。3。富兰克林从云中画出闪电。 丘比特从木星手中夺取雷电,383。VIII。 血液中产生磷酸和生命热。 伟大的夜之蛋,399。九。 西风无拘无束。 奈亚德被释放。 霜冻袭来。 鲸鱼袭击了,421。X。花蕾和花朵通过温暖、电力和光而扩展。 用无色同情墨水绘制的图画; 当被火加热时出现,457。XI。 小天狼星。 朱庇特和塞墨勒。 北方星座。 冰岛驶入热带海洋。 多雨季风,497。十二。 建立点以获得雨。 卡梅尔山上的以利亚,549。火仙女的离开,就像人造烟花中的火花,587。


“保持你粗鲁的脚步; 其颤动的乳房内陷
荣耀或黄金的军团恶魔!
停留! 她的假唇诱人地微笑着,
当狡猾依偎在妓女之心时!——
没有树妖为你打扮玫瑰色的凉亭,
没有宁芙为你倾倒她们闪闪发光的花瓶;
没有被你注意到,轻盈的美惠在绿色中游动,
盘旋的丘比特在看不见的情况下瞄准了他们的箭杆。

    “但是你啊! 谁的头脑是脾气好的光线
品味和美德的光芒与更纯净的日子;
每个柔和的振动都拥有谁的更精细的感觉
带有甜美回应同情的语气;
于是美丽的花朵展开了它清澈的形态
迎着太阳,挡住暴风雨;——
我的边界为你培育芬芳的花环,
我的泉水低吟,我的和风呼吸;
彩绘蜗牛缓慢滑行,镀金苍蝇
抚平他的细细,吸引你好奇的目光;
我的珍珠国度在闪烁的鳍上嬉戏,
或者赢得蜿蜒的火车,以无轨的方式行驶;
我那双羽毛般的双鞋,穿着华丽的刺绣,
用巧妙的喙形成悬垂的巢,
爱的甜蜜音符调和聆听的山谷,
Echo 发出她柔和的交响乐般的声音。

    “而且,如果某个不幸的少女和你一起迷失了方向,
她的灾难性爱情伴侣,
哦,带着她胆怯的脚步走向那边的空地,
其拱形悬崖悬垂,桤木遮荫;
在那里,当温柔的夜晚唤醒了她温和的微风,
月光透过颤抖的树木闪烁,
潺潺的小溪将抚慰她的耳朵,
哭泣的岩石将一滴一滴地流淌;
那里就像悲伤的菲洛梅尔一样,同样被遗弃,
用她习惯的荆棘向黑夜歌唱;
当每一个落下的音符都以甜蜜的间隔
在狂风中叹息,在洞穴周围低语;
妹妹会平静她疼痛的乳房,
柔软的睡眠让她的思绪得以安息。——

    “北风! 克制住你的寒风,
也不会让这些快乐山谷的胸怀感到寒冷!
因此,在黑暗的堆里,你们聚集的云,旋转!
快散吧,闪电们! 薄雾,消散吧!
——从东方的天空中出现,
植物女神! 弯下你闪亮的眼睛;
在这些柔和的场景中,你温柔地统治着,
波莫纳、谷神星、弗洛拉在你的列车上;
寂静的黎明,你洋溢着平静的微笑,
你的银色凉鞋上印着露珠;
在正午的明亮火焰中,你的朱红色背心展开,
挥舞你那镶有金星的翠绿旗帜。”

    天才一边走一边如此说道,
并命令这些草坪属于和平与真理;
他带着适度的技巧走下陡峭的斜坡。
自愿的小路和逃学的小溪,
延伸到沼泽谷和柳树丘上,
丛生大地中的湖水闪闪发光,
生长了年轻的林地,抚平了波浪形的绿色,
并把所有安静的场景都交给了美女。——

    她来了!——女神!——穿过低语的空气,
明亮如晨曦,她走下红红的汽车;
每个旋转的轮*都缠绕着一朵花环,
镶满鲜花的丝绸马具闪闪发光;
带有花朵饰钉的金色碎片装饰得很好,
深红色的缰绳连接着花朵的结。——
现在,银轴在大地上响起,
贝壳依靠细长的弹簧沉入水中;
女神从她通风的座位上发出光芒,
天上的台阶压在三色紫罗兰的大地上。

    美丽的春天前进召唤她的羽毛合唱团,
并把她欢笑的竖琴调成更柔和的音符;
让紫色小齿轮移动她的快乐时光,
用爱之箭武装她的和风,
高兴的侏儒们从土床上爬起来,
围绕着她优雅的脚步,随着她的脚步而嬉戏;
Gay Sylphs 侍从打出香气
扬起翅膀,飘扬着她金色的长发;
蓝色仙女的出现留下了闪闪发光的溪流,
炽热的形体从东方的光束中升起;
玫瑰的膝上散发着它们流下的新鲜露水的麝香,
或者在她的头上呼吸天国的光芒。

    首先是她悦耳的声音所需要的优美形式,
沐浴或沐浴在元素之火中;
来自每一位带来戴日辉煌汽车的宝石,
从每颗闪烁的星星的苍白球体中,
从海洋、地球和空气的每一个美丽的毛孔,
闪闪发光的主机用火焰之眼修复,
混合他们欢快的色调,在多变的圈子里玩耍,
就像尘埃一样,那个租户是子午线。——
所以透明的Lens聚集着魔力
午夜时分的无数荣耀;
一颗又一颗闪烁着颤抖光泽的星星坠落,
闪烁的光芒沿着洁白的墙壁滑行。——
当他们经过时,她很高兴地数着闪闪发光的带子,
用她挥动的双手平息他们的低语;
每一个聆听的部落都满怀热切的期待,
现在她转向这些,现在转向那些。

    I.“原始之火的仙女! 你的维斯塔火车
广阔无垠的世界上挂满了金色的头发,
用你的银箭刺穿黑夜的王座,
年轻的大自然睁开眼睛,用光芒迷住了她;
当神圣之爱展开沉思的翅膀时,
来自粗鲁深渊的生命世界。
——万能的主宣告说:“要有光!”
混沌听到了这个有力的词,大吃一惊;
点燃以太流经他的所有领域,
质量开始变成一百万个太阳;
地球绕着每个太阳快速爆炸,
第二颗行星是从第一颗行星产生的;

弯曲,当它们带着投射力行进时,
在明亮的椭圆形中,他们不情愿地行进;
球轮在球体中,圆心中心滚动,
而形式,自平衡,一个旋转的整体。
——他们在明亮的住所中前进,
无边无际的空间,他们神的怀抱!

    二. “虚灵之力! 你追逐流星,
或者将闪电连接到你的汽车上,
紧紧围绕着棱镜明亮的空中弓,
并高兴地解开七重光线;
夏娃的丝绸沙发上装饰着华丽的色彩,
并发射升起的莫恩的箭王座。
——或者,在春天的同性恋大军中,披着火焰
飞向更广阔的翅膀,飞向更明亮的地区;
较轻的气体在高处环绕,
形成外部天空的巨大凹面;
透过通风的镜头,散射的光线袭来,
让暮色围绕着昏暗的穹顶;
骑行时,眼睛宽阔,头发闪闪发光,
快速的火球穿过午夜的空气;
乘着苍白的电流从北方飞来,
边缘之夜的貂皮长袍带有瞬态光束。
——或者控制行星的快速发展,
用借来的光给它们闪烁的球体镀金;
彗星闪耀蓝宝石平原发出警报,
苍白的星星在它的银色拖尾中闪烁;
镶嵌明亮的黄道带宝石,镶嵌发光的杆子,
或者让太阳的炎球滚动。

    三. 1.“仙女们! 你精美的造型和脚步冷漠的嘲笑
地球的拱形屋顶由精金岩构成;
在她静止的中心周围踩着燃烧的土壤,
观看沸腾的滚滚熔岩;
在那里,在深深囚禁的玄武岩洞穴中,
在恐惧的悬浮睡眠中不情愿地燃烧;
或者球体上的球体在不断扩大的波浪中膨胀,
并对现有的土地感到和蔼可亲的温暖感到高兴。
因此,当母鸟在苔藓编织的巢上时
将她可爱的孩子安抚在她柔软的胸膛下;
温暖从她温柔的心散发出来,
她着迷地用分开的翅膀保护它们。

    2.“来自深渊和深不可测的洞穴的你
吹出火焰般的空气,或倾泻出玻璃般的波浪;
闪耀的海洋放射着火山的光芒,
或者将无害的余烬扔向夜晚。
当埃特纳赫克拉大声呼喊时,
安第斯山脉从他的灯塔城墙上回应;
山星们钦佩的狂野海员,
美丽的光芒在可怕的火焰中绽放。

    “因此,正如神秘吟游诗人所推测的那样,在古代,
巨大的独眼巨人住在埃特纳火山的岩石子宫里,
雷鸣般的铁砧敲响了响亮的警报,
并与瓦肯人结盟铸造了不朽的武器;
下降的金星寻找黑暗的住所,
并安抚了可怕之神的劳作。——
虽然皱着眉头喜欢挥舞具有威胁性的弯刀,
窃窃私语的恩典在盾牌后面窥视,
他们仙女的四肢带着关节锁甲,
或点点头,暂停脚步,戴上羽饰头盔;
她用光芒四射的眼睛看着沸腾的矿石,
毫不惊愕地听到呼吸声咆哮,
欣赏他们强壮的手臂和裸露的肩膀,
沉重的锤子高举在空中,
带着天国般的微笑祝福他们眼花缭乱的景象,
美丽在地狱般的夜色中闪耀。

    四. 1.“华丽的女仆! 你在落叶的日子里,
披着柔和的光束,闪闪发光的带子阵列;
在地球冰冷的怀抱上,当太阳隐去时,
用空气的褶皱限制挥之不去的火焰;
夏娃的苍白形成漫射的磷光,
用柔和的火焰装饰夜晚的神殿。
所以,被子午线的天空温暖和点燃,
在黑暗中用放大的眼睛观看,
博洛尼亚的粉笔发出微弱的火焰,
贝卡里的贝壳发射棱柱射线。
所以对于门农神殿里神圣的太阳,
自发的和声需要晨曲。
——被他的东方光束、反应灵敏的戒指所触动
活生生的竖琴,所有的琴弦都在颤动;
和谐的过道温柔的音调延长,
神圣的回声使这首可爱的歌声响起。

“你用灯夜食的轻气体,
沼泽蜜酒上的舞蹈和闪烁;
黄昏时分,金盏花闪闪发亮,
并用银子装饰她所有的藏红花;
在她长满青苔的沙发上温暖着光芒四射的虫子,
守护着她被爱照亮的身躯免受寒露的侵袭,
从一片叶子到另一片叶子传导着原始的光,
地球之星,夜晚的钻石。
你在空中叫热带甲虫燃烧,
并用金色的火焰充满他的有翼瓮;
或者用昆虫的火花给汹涌的浪潮镀上金色,那群
围绕着明亮的桨,点燃船头的警报;
或者手臂挥舞,愤怒中带电,
带有空灵之火的可怕的金诺图斯。——
他挥舞着尾巴继续前进,
模仿闪电吓坏了水世界。
所以,当朱庇特之鸟长着直立的羽毛时
怨恨离开上方的银色田野,
宽大的翅膀承载着他敬畏的罪恶世界,
并用他闪亮的爪子抓住闪电。

    V.1.“若虫们! 你温柔的微笑没有教养的男人被压抑,
并用他的原生木材迷住了野蛮人;
你在惊讶他匆忙的宝藏的同时退休了
从吞噬之火的浩劫中,
教第一门艺术! 用松木棒来举起
通过快速消耗国内大火,
风扇,呼吸柔和,配有引火叶
并列出他这边的可怕毁灭者。
因此,头戴蛇发的明亮花环,
年轻的美杜莎眉头紧皱,容貌严肃;
昔日的压抑,围绕智慧的埃吉斯滚动
可怕的蛇发出嘶嘶声,闪耀着闪亮的金色光芒;
她挥舞的手臂上闪现出不朽的盾牌,
恐惧笼罩着眼花缭乱的田野。

    2.“仙女们! 你分裂、联合、凝聚、扩展,
并赋予化学家新的奇迹;
温热的云层上升腾着蒸汽,
或者用硫磺固定其所有的固体火;
无限春风舒展,
或者用黄金来填补细小的空缺;
突然闪现出玻璃般的火花,
受到打火石的猛烈碰撞;
或者用闪亮的字母标记 Kunkel 的名字
在苍白荧光粉的自燃火焰中。
某位着了魔的少女的贞洁之心
因爱的背叛而闪烁着阴险的光芒;
在她苍白的胸前奏响着年轻的欲望,
她慢慢地被自燃之火所浪费。

    3.“你教会了神秘的培根去探索
金属矿脉,以及矿石中的浮渣;
将森林煤放入旋风磨联合收割机中
结晶硝和硫磺矿;
透过黑色的丝网扩散应变,
并用一粒谷物封闭一片空气海洋。——
被困在圆柱形黄铜的暗室里,
乌黑的物质在严峻的环境中沉睡;
被灿烂的火花点燃,从一粒到另一粒
沿着引火火车快速点火;
疼痛的耳膜突然爆裂
红色火焰燃起,死亡追随闪光。——
恐惧无力的手指挥着炽热的飞镖,
力量和勇气屈服于化学艺术;
模仿雷霆拥有苍白眉头的愧疚,
暴君们在血迹斑斑的王座上颤抖。


有关讲座:


 原诗全文PDF下载链接 (192页)    https://www.fulltextarchive.com/book/The-Botanic-Garden/

from The Botanic Garden, “The Economy of Vegetation”: Canto I

Argument

The Genius of the place invites the Goddess of Botany, 1.  She descends, is received by Spring, and the Elements, 59.  Addresses the Nymphs of Fire.  Star-light Night seen in the Camera Obscura, 81.  I. Love created the Universe.  Chaos explodes.  All the Stars revolve.  God, 97.  II. Shooting Stars.  Lightning.  Rainbow.  Colours of the Morning and Evening Skies.  Exterior Atmosphere of inflammable Air.  Twilight.  Fire-balls.  Aurora Borealis.  Planets.  Comets.  Fixed Stars.  Sun’s Orb, 115.  III. 1. Fires of the Earth’s Centre.  Animal Incubation, 137.  2. Volcanic Mountains.  Venus visits the Cyclops, 149.  IV. Heat confined on the Earth by the Air.  Phosphoric lights in the Evening.  Bolognian Stone.  Calcined Shells.  Memnon’s Harp, 173.  Ignis fatuus.  Luminous Flowers.  Glow-worm.  Fire-fly.  Luminous Sea-insects.  Electric Eel.  Eagle armed with Lightning, 189.  V. 1. Discovery of Fire.  Medusa, 209.  2. The chemical Properties of Fire. Phosphorus. Lady in Love, 223.  3. Gunpowder, 237.  VI. Steam-engine applied to Pumps, Bellows, Water-engines, Corn-mills, Coining, Barges, Waggons, Flying-chariots, 253.  Labours of Hercules.  Abyla and Calpe, 297.  VII. 1. Electric Machine.  Hesperian Dragon.  Electric Kiss.  Halo round the heads of Saints.  Electric Shock.  Fairy-rings, 335.  2. Death of Professor Richman, 371.  3. Franklin draws Lightning from the Clouds.  Cupid snatches the Thunderbolt from Jupiter, 383.  VIII. Phosphoric Acid and Vital Heat produced in the Blood.  The great Egg of Night, 399.  IX. Western Wind unfettered.  Naiad released.  Frost assailed.  Whale attacked, 421.  X. Buds and Flowers expanded by Warmth, Electricity, and Light.  Drawings with colourless sympathetic Inks; which appear when warmed by the Fire, 457.  XI. Sirius.  Jupiter and Semele.  Nothern Constellations.  Ice-Islands navigated into the Tropic Seas.  Rainy Monsoons, 497.  XII. Points erected to procure Rain.  Elijah on Mount Carmel, 549.  Departure of the Nymphs of Fire like Sparks from artificial Fireworks, 587.

   “Stay your rude steps; whose throbbing breasts infold
The legion-fiends of Glory, or of Gold!
Stay! whose false lips seductive simpers part,
While Cunning nestles in the harlot-heart!—
For you no Dryads dress the roseate bower,
For you no Nymphs their sparkling vases pour;
Unmark’d by you, light Graces swim the green,
And hovering Cupids aim their shafts, unseen.

   “But Thou! whose mind the well-attemper’d ray
Of Taste and Virtue lights with purer day;
Whose finer sense each soft vibration owns
With sweet responsive sympathy of tones;
So the fair flower expands its lucid form
To meet the sun, and shuts it to the storm;—
For thee my borders nurse the fragrant wreath,
My fountains murmur, and my zephyrs breathe;
Slow slides the painted snail, the gilded fly
Smooths his fine down, to charm thy curious eye;
On twinkling fins my pearly nations play,
Or win the sinuous train their trackless way;
My plumy pairs, in gay embroidery dress’d,
Form with ingenious bill the pensile nest,
To Love’s sweet notes attune the listening dell,
And Echo sounds her soft symphonious shell.

   “And, if with Thee some hapless Maid should stray
Disastrous Love companion of her way,
Oh, lead her timid steps to yonder glade,
Whose arching cliffs depending alders shade;
There, as meek Evening wakes her temperate breeze,
And moon-beams glimmer through the trembling trees,
The rills, that gurgle-round, shall sooth her ear,
The weeping rocks shall number tear for tear;
There as sad philomel, alike forlorn,
Sings to the night from her accustomed thorn;
While at sweet intervals each falling note
Sighs in the gale, and whispers round the grot;
The sister-wo shall calm her aching breast,
And softer slumbers steal her cares to rest.—

   “Winds of the north! restrain your icy gales,
Nor chill the bosom of these happy vales!
Hence in dark heaps, ye gathering clouds, revolve!
Disperse, ye lightnings! and, ye mists, dissolve!
—Hither, emerging from yon orient skies,
Botanic Goddess! bend thy radiant eyes;
O’er these soft scenes assume thy gentle reign,
Pomona, Ceres, Flora in thy train;
O’er the still dawn thy placid smile effuse,
And with thy silver sandals print the dews;
In noon’s bright blaze thy vermil vest unfold,
And wave thy emerald banner starr’d with gold.”

   Thus spoke the Genius, as he stepp’d along,
And bade these lawns to Peace and Truth belong;
Down the steep slopes he led with modest skill;
The willing pathway, and the truant rill,
Stretch’d o’er the marshy vale yon willowy mound,
Where shines the lake amid the tufted ground,
Raised the young woodland, smooth’d the wavy green,
And gave to Beauty all the quiet scene.—

   She comes!—the Goddess!—through the whispering air,
Bright as the morn, descends her blushing car;
Each circling wheel a wreath of flowers entwines,
And gemm’d with flowers the silken harness shines;
The golden bits with flowery studs are deck’d,
And knots of flowers the crimson reins connect.—
And now on earth the silver axle rings,
And the shell sinks upon its slender springs;
Light from her airy seat the Goddess bounds,
And steps celestial press the pansied grounds.

   Fair Spring advancing calls her feather’d choir,
And tunes to softer notes her laughing lyre;
Bids her gay hours on purple pinions move,
And arms her Zephyrs with the shafts of Love,
Pleased Gnomes, ascending from their earthy beds,
Play round her graceful footsteps, as she treads;
Gay Sylphs attendant beat the fragrant air
On winnowing wings, and waft her golden hair;
Blue Nymphs emerging leave their sparkling streams,
And Fiery Forms alight from orient beams;
Musk’d in the rose’s lap fresh dews they shed,
Or breathe celestial lustres round her head.

   First the fine forms her dulcet voice requires,
Which bathe or bask in elemental fires;
From each bring gem of Day’s refulgent car,
From the pale sphere of every twinkling star,
From each nice pore of ocean, earth, and air,
With eye of flame the sparkling hosts repair,
Mix their gay hues, in changeful circles play,
Like motes, that tenant the meridian ray.—
So the clear Lens collects with magic power
The countless glories of the midnight hour;
Stars after stars with quivering lustre fall,
And twinkling glide along the whiten’d wall.—
Pleased, as they pass, she counts the glittering bands,
And stills their murmur with her waving hands;
Each listening tribe with fond expectance burns,
And now to these, and now to those, she turns.

   I. “Nymphs of primeval fire! your vestal train
Hung with gold-tresses o’er the vast inane,
Pierced with your silver shafts the throne of night,
And charm’d young Nature’s opening eyes with light;
When Love Divine, with brooding wings unfurl’d,
Call’d from the rude abyss the living world.
—‘Let there be light!’ proclaim’d the Almighty Lord,
Astonish’d Chaos heard the potent word;
Through all his realms the kindling ether runs,
And the mass starts into a million suns;
Earths round each sun with quick explosions burst,
And second planets issue from the first;
Bend, as they journey with projectile force,
In bright ellipses their reluctant course;
Orbs wheel in orbs, round centres centres roll,
And form, self-balanced, one revolving whole.
—Onward they move amid their bright abode,
Space without bound, the bosom of their God!

   II. “Ethereal Powers! you chase the shooting stars,
Or yoke the vollied lightnings to your cars,
Cling round the aërial bow with prisms bright,
And pleased untwist the sevenfold threads of light;
Eve’s silken couch with gorgeous tints adorn,
And fire the arrowy throne of rising Morn.
—Or, plumed with flame, in gay battalions spring
To brighter regions borne on broader wing;
Where lighter gases, circumfused on high,
Form the vast concave of exterior sky;
With airy lens the scatter’d rays assult,
And bend the twilight round the dusky vault;
Ride, with broad eye and scintillating hair,
The rapid fire-ball through the midnight air;
Dart from the north on pale electric streams,
Fringing Night’s sable robe with transient beams.
—Or rein the planets in their swift careers,
Gilding with borrow’d light their twinkling spheres;
Alarm with comet-blaze the sapphire plain,
The wan stars glimmering through its sliver train;
Gem the bright zodiac, stud the glowing pole,
Or give the sun’s phlogistic orb to roll.

   III. 1. “Nymphs! your fine forms with steps impassive mock
Earth’s vaulted roofs of adamantine rock;
Round her still centre tread the burning soil,
And watch the billowy lavas, as they boil;
Where, in basaltic caves imprisoned deep,
Reluctant fires in dread suspension sleep;
Or sphere on sphere in widening waves expand,
And glad with genial warmth the incumbent land.
Thus when the mother-bird on moss-wove nest
Lulls her fond brood beneath her plumy breast;
Warmth from her tender heart diffusive springs,
And charm’d she shields them with diverging wings.

   2. “You from deep cauldrons and unmeasured caves
Blow flaming airs, or pour vitrescent waves;
O’er shining oceans ray volcanic light,
Or hurl innocuous embers to the night.
While with loud shouts to Etna Hecla calls,
And Andes answers from his beacon’d walls;
Sea-wilder’d crews the mountain-stars admire,
And beauty beams amid terrific fire.

   “Thus when of old, as mystic bards presume,
Huge Cyclops dwelt in Etna’s rocky womb,
On thundering anvils rung their loud alarms,
And leagued with Vulcan forged immortal arms;
Descending Venus sought the dark abode,
And sooth’d the labours of the grisly god.—
While frowning loves the threatening falchion wield,
And tittering graces peep behind the shield,
With jointed mail their fairy limbs o’erwhelm,
Or nod with pausing step the plumed helm;
With radiant eye she view’d the boiling ore,
Heard undismay’d the breathing bellows roar,
Admired their sinewy arms, and shoulders bare,
And ponderous hammers lifted high in air,
With smiles celestial bless’d their dazzled sight,
And beauty blazed amid infernal night.

   IV. 1. “Effulgent maids! you round deciduous day,
Tress’d with soft beams, your glittering bands array;
On earth’s cold bosom, as the sun retires,
Confine with folds of air the lingering fires;
O’er Eve’s pale forms diffuse phosphoric light,
And deck with lambent flames the shrine of night.
So, warm’d and kindled by meridian skies,
And view’d in darkness with dilated eyes,
Bologna’s chalks with faint ignition blaze,
Beccari’s shells emit prismatic rays.
So to the sacred sun in Memnon’s fane,
Spontaneous concords quired the matin strain;
—Touch’d by his orient beam, responsive rings
The living lyre, and vibrates all its strings;
Accordant aisles the tender tones prolong,
And holy echoes swell the adoring song.

   “You with light gas the lamps noctural feed,
Which dance and glimmer o’er the marshy mead;
Shine round Calendula at twilight hours,
And tip with silver all her saffron flowers;
Warm on her mossy couch the radiant worm,
Guard from cold dews her love-illumined form,
From leaf to leaf conduct the virgin light,
Star of the earth, and diamond of the night.
You bid in air the tropic beetle burn,
And fill with golden flame his winged urn;
Or gild the surge with insect-sparks, that swarm
Round the bright oar, the kindling prow alarm;
Or arm in waves, electric in his ire,
The dread Gymnotus with ethereal fire.—
Onward his course with waving tail he helms,
And mimic lightnings scare the watery realms.
So, when with bristling plumes the bird of Jove
Vindictive leaves the argent fields above,
Borne on broad wings the guilty world he awes,
And grasps the lightning in his shining claws.

   V. 1. “Nymphs! your soft smiles uncultured man subdued,
And charm’d the savage from his native wood;
You, while amazed his hurrying hoards retire
From the fell havoc of devouring fire,
Taught the first art! with piny rods to raise
By quick attrition the domestic blaze,
Fan with soft breath, with kindling leaves provide
And list the dread destroyer on his side.
So, with bright wreath of serpent tresses crown’d,
Severe in beauty, young Medusa frown’d;
Erstwhile subdued, round Wisdom’s ægis roll’d
Hiss’d the dread snakes, and flamed in burnish’d gold;
Flash’d on her brandish’d arm the immortal shield,
And terror lighten’d o’er the dazzled field.

   2. “Nymphs! you disjoin, unite, condense, expand,
And give new wonders to the chemist’s hand;
On tepid clouds the rising steam aspire,
Or fix in sulphur all its solid fire;
With boundless spring elastic airs unfold,
Or fill the fine vacuities of gold;
With sudden flash vitrescent sparks reveal,
By fierce collision from the flint and steel;
Or mark with shining letters Kunkel’s name
In the pale phosphor’s self-consuming flame.
So the chaste heart of some enchanted maid
Shines with insidious light, by love betray’d;
Round her pale bosom plays the young desire,
And slow she wastes by self-consuming fire.

   3. “You taught mysterious Bacon to explore
Metallic veins, and part the dross from ore;
With sylvan coal in whirling mills combine
The crystal’d nitre, and the sulphurous mine;
Through wiry nets the black diffusion strain,
And close an airy ocean in a grain.—
Pent in dark chambers of cylindric brass,
Slumbers in grim repose the sooty mass;
Lit by the brilliant spark, from grain to grain
Runs the quick fire along the kindling train;
On the pain’d ear-drum bursts the sudden crash
Starts the red-flame, and death pursues the flash.—
Fear’s feeble hand directs the fiery darts,
And strength and courage yield to chemic arts;
Guilt with pale brow the mimic thunder owns,
And tyrants tremble on their blood-stain’d thrones.







高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2025 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-11-3 08:44

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部