好自在的感恩节

作者:change?  于 2023-11-24 08:47 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:诗词书画


感恩节名诗

南瓜   约翰·格林利夫·惠蒂尔

啊! 在感恩节这一天,当迎来来自东方和西方,
来自北方和南方的 朝圣者和客人;
当白发新英格兰人环视他的棋盘时
旧有的断裂的感情纽带又恢复了,
当这个疲惫不堪的男人再次寻找他的母亲时,
疲惫不堪的主妇微笑着,就像以前女孩微笑的那样,
什么可以滋润嘴唇,什么可以明亮眼睛?
什么能像丰富的南瓜派一样唤起人们对过去的回忆?


The Pumpkin        John Greenleaf Whittier

Ah! on Thanksgiving day, when from East and from West,
From North and from South comes the pilgrim and guest;
When the gray-haired New Englander sees round his board
The old broken links of affection restored,
When the care-wearied man seeks his mother once more,
And the worn matron smiles where the girl smiled before,
What moistens the lip and what brightens the eye?
What calls back the past, like the rich Pumpkin pie?

It Is Not Happy People Who Are Thankful Thanksgiving Quote

“不是幸福的人会感恩,而是感恩的人才会幸福。”

丰收之月      亨利·沃兹沃斯·朗费罗

这是丰收月! 在镀金的叶片上
还有村庄的屋顶,林地的山顶
以及它们空中的巢穴
空无一人,在拉着窗帘的窗玻璃上
在孩子们睡觉的房间里,在乡间小路上
还有丰收的田野,它的神秘光彩仍在休息!
夏天客人的鸟儿不见了,
随着最后一捆禾捆的运载,劳作的车车也回来了!
一切事物都是符号:外在的表现
大自然在心中有它们的形象,
如同花朵、果实和树叶的飘落;
夏末,鸣禽离开我们,
只剩下空巢,
以及捆间鹌鹑的笛声。

The Harvest Moon    Henry Wordsworth Longfellow

It is the Harvest Moon! On gilded vanes
And roofs of villages, on woodland crests
And their aerial neighborhoods of nests
Deserted, on the curtained window-panes
Of rooms where children sleep, on country lanes
And harvest-fields, its mystic splendor rests!
Gone are the birds that were our summer guests,
With the last sheaves return the laboring wains!
All things are symbols: the external shows
Of Nature have their image in the mind,
As flowers and fruits and falling of the leaves;
The song-birds leave us at the summer's close,
Only the empty nests are left behind,
And pipings of the quail among the sheaves.

Best Thanksgiving Wishes Quote

“最美好的感恩节祝福--愿你的蒙福比秋天的落叶还多。”


约感恩节, 光那不见一丝云影的湛蓝就让人心醉了,风和日丽,人面桃花,气氛清新祥和,年轻人在街头高歌。不信你看。

萧美琴记者会中英双枪弹无虚发 对答如流滴水不漏


中国学生把英语当母语,拼尽全力只为出国留学

大道至簡的佛法;學佛要學什麼?人生更自在

直播/「戰貓」與媒體直球對決 蕭美琴首場國際記者會





高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2023-11-24 17:06

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部