- 秋光在空中荡漾(十) [2017/10]
- 秋光在空中荡漾(六) [2017/05]
- 秋光在空中荡漾(七) [2017/06]
- 秋光在空中荡漾(十五) [2018/09]
- 秋光在空中荡漾(十二) [2017/12]
- 秋光在空中荡漾(十四) [2018/06]
- 秋光在空中荡漾(五) [2017/05]
- 外篇一 - 秋光只荡漾到半空 [2017/05]
- 秋光在空中荡漾(一) [2017/03]
- 春之飘荡(中欧行)(28k字) [2017/03]
- 秋光在空中荡漾(四) [2017/04]
- 外篇二 - 请在秋光中带我穿越 [2017/12]
- 秋光在空中荡漾(三) [2017/04]
- 秋光在空中荡漾(二) [2017/04]
- 烟雨平生(南美行) (25k字) [2017/03]
- 忽然恍然 [2017/03]
- 秋光在空中荡漾(九) [2017/09]
- 削与不削 [2017/03]
- 春和景明 [2017/03]
- 夏夜之梦 [2017/03]
- 搅和的梦 [2017/03]
周六晚上,给儿子讲睡前故事。书续前文,长篇小说《西游记》的章节。唐僧收徒五行山,而后,悟空打杀盗贼,唐僧埋怨,悟空一气而走。看看时间不早了,便对儿子说,今晚就到这先结束了。哪想,儿子突然来了一句英文,说我给他留下了一个Cliff Hanger。我猛然一怔,但很快明白,这就是嘎然而止的悬念。哈哈,我笑着说,下集预告是,悟空后来还是回来了。现在时间不早了,先睡吧,下次接着讲。很顺利地哄着小朋友睡着了。
中文里,对这种情节上的突然死亡法,而后吊人味口的手法,叫卖关子。我想悬念的来历,大约与英文翻译有关。结果,查阅字典后,悬念的对应翻译是SUSPENSE。这是一种状态,形容因为外物或事件的暂停,或者逻辑的间断呈现,使观众或听众由于前期的投入,而产生疑虑和不确定的猜测。但是,结果的揭示,被人为的暂时终止。
这是一种无形的捆绑关系,当然,这种联系不是紧密到难分难舍的地步。当受众觉得无所谓的时候,关系就失效了。至于何时何地,会产生这种无所谓的心情呢?我想如果选择面很多,很广,这种故弄玄虚地牵绊企图就很难成功。所以,经常在影视剧,小说中看到,场景很小,很局限,人物也反复就这么几个。当年的《东方快车方谋杀案》和《尼罗河上的惨案》就是这类中的经典。
如今这类作品很少了,似乎更注重一种表面上的潜暗示,经常在影视剧中结尾处,弄点意犹未尽的小场景。让你觉得,还有下集,至于与这集的关系多大,基本都是系列片式的。当然,这是一种略微隐晦的手法。记得原来,牛群和冯巩说过一段相声,好像是关于连续剧的,小朋友掏出手枪冲着屏幕,啪啪啪啪,打出四个字,请看下集。这就比较直接,但是效果如何,就让观众判断了。