社交网站是虚拟世界,应该有在现实生活中更多的互动

作者:转折点  于 2020-11-3 02:05 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:创意|通用分类:热点杂谈

Dec 24, 2015 at 11:44 AM

 

社交网站是虚拟世界,应该有在现实生活中更多的互动 Social networking sites are virtual worlds and should have more interaction in real life.

 

今天圣诞节祝大家圣诞快乐! 很早很早以前,第一次在美国过圣诞. 那是刚刚过了学期大考,人一下子轻松起来. 人生地不熟也没有朋友看着外面shopping的人潮广播里热热闹闹的圣诞音乐晚上左一家右一家闪烁的圣诞灯饰, 感觉那都不属于我突然很想家. 于是跑到电影院里买一张票没有什么人从上午一直看到半夜. 累了精疲力竭回家睡觉就从那以后不管是热闹喧嚣闪亮的激动人心的五彩缤纷的内心深处总有一个别人到不了的角落可以让我一个人安安静静的看“电影”.


It is Christmas today, I wish you all a Merry Christmas! Longlong time ago, when it was the first time I came to the United States for Christmas. I just finished the semester final exam, Ifelt suddenly relaxed. Unfamiliar with the surroundingsand no friends, watching the shopping crowd outside, the lively Christmas music on the radio, at night twinkling Christmas lights from families on streets, I felt that they did not belong to me, suddenly missed home so much. So I went to the cinema, bought a ticket, no one inside, I watched movies from morningtill the middle of  night. Extremely tired, exhausted, went home hit the bed sleep! From then on, whether it’s lively, shiny, exciting, colorful, there’s always a corner in the heart that can’t be reached by others, so I could watch the moviebymyself quietly. ".

 

人类社会中, 一生有很多选择转折关头, 比如说交友比如说找工作.一个人既使学得再多的知识,再大的才华,没有机会施展应用那都是白费. 这也是社会资源的大浪费. 在美国一个人一生平均要换7个工作,当然不会在同一个地方. 互联网的诞生也摧生了一批社交网站. 但是无论如何,人跟人心灵的交流,不是那么容易的. 现在的社交网站,比如说,Facebook, wechat, Instagram, Meow, 还有dating网站等等,都是只提供一个平台,让人花钱注册然后自己去寻找社交对象,大多数提供的信息,就是兴趣爱好的相似选择. 个人的能力有限,花那么多精力找到的大多数人,都不是称心如愿的! 一对一交谈,基本上是成为熟人以后才可以进行的. 群聊也就是大家发表意见感想,都只是表面上的东西,并没有把个人所有的资源和能力发挥调动应用起来,很少能有真正出成果的东西, 没有真心.

 

In human society, there are many choices, turning points in ones life, such as making friends, such as looking for work. Even a person has more knowledge, is a big talent, if there isno chance to display to apply, it is all in vain. This is also a big waste of social resources. In the United States, one person would change seven jobs on average, of course, not in the same place. The birth of the Internet has also created a number of social networking sites. But in any case, the communication between people is not so easy. Today's social networking sites, such as Facebook, Wechat, Instagram, Meow, and dating websites, all provide a platform for people to sign up and then find their own social objects. Most of the information provided is interest. similar choices or hobbies. The individual's ability is limited, and most people who spend so much energy to find whom they are not satisfied! One-on-one conversations can basically be carried out after becoming an acquaintance. Group chat is also a way of expressing opinions. It is just superficial. It does not apply all the resources and abilities of individuals. There is something that is not truly fruitfulNot real!

 

如果是新交,要认识信任一个人也需要时间. 如果有人能提供高层次的服务,比如能够掌握这个人的成长过程,性格经济背景,家庭背景教育构成,朋友圈,兴趣爱好,等多方面的一首材料,应用心理学的社会学的宗教文化的背景,帮助他寻找可以交往的对象,并创造条件使他们能够相识相知. 或按照人的生理情况,精神需要,家庭需要,帮助他寻找满足需要的对象, 那多好. 事情说起来好复杂,其实没那么复杂. 物以类聚心有灵犀.


If it is a new acquaintance, it takes time to know how to trust a person. If someone can provide a high-level service, such as being able to master the growth process of this person, personality economic background, family background education composition, circle of friends, hobbies, etc. materialsapplying psychology, sociology, religious culture background, helping him find objects that can be compatible, and creating conditions for them to know each other; or according to human physiological conditions, spiritual needs, family needs, helping him looking for an object that meets his needsthat is wonderful. Things seem so complicated, but they are not so complicated. Birds of same feather flop together, and the heart is in harmony.

 

或者让参与者自己提出要求,比如说求职的,比如说商业活动经济活动等等,而把这些社交网站及各个层次交流服务联合起来提供服务,需要打造产品提供服务平台,个性化的,好不好? 如果你们的文化心灵交流是以联合国的名义,那是高层次的大范围的,并不是大众的,不是整个社会的. 如果能做的更一点,细一点,能和相关的社交网站合作,把那些同学会同乡会,宗教集会,文化集会,等等都一网打尽覆盖不同层次的需要,覆盖不同族群不同文化的民众,不光是文化和心灵,而且还提供教育,求职,企业合作,项目合作,和心理满足, 那就很好了. 比如说让年长者和年幼者在一起交流,没有心理障碍. 比如有可能投资合作的各方聚集在一起, 互相认识讨论合作项目,等等.


Or let the participants make their own requests, such as job hunting, such as business activities, economic activities, etc., and combine these social networking sites and various levels of communication services to provide services, build products as needed, provide service platforms, and personalize it,good? If your culture spiritual exchange is in the name of the United Nations. It is a high-level, large-scale, not open topublic, not the whole society. If you can do something more novel and delicate, you can work with related social networking sites to bring out the classmates, fellowships, religious gatherings, cultural gatherings, etc., covering different levels of needs, covering different ethnic groups, different cultures, not only culture and mind, but also education, job search, business cooperation, project cooperation, and psychological satisfaction, that would begreat! For example, let the elderly and young people communicate with each other without psychological barriers. For example, bring together parties who are likely to invest and cooperate, and know each other and discuss cooperationproject, etc.

 

中国人的交平台最多餐馆,所以餐馆装饰得美伦美奂,食物做得食不厌精,那是为了让就餐的人能够心情愉快交流无障碍. 文化不只是餐饮,还有音乐,艺术,体育,娱乐等等. 可以开不同的“舞台”,设置不同的俱乐部,创造不同的机会,比如组织旅游有优惠,比如一起打球有场地,比如一起开音乐会开舞会比如讨论书法绘画有机地让有关的人互相认识,让人生活美好,也让这种结交赋予成果. 这是比虚拟世界更进一步的,实现.


The Chinese social platform is at most restaurants, so the restaurant is beautifully decorated and the food is delicious. It is to make the people who are eating happy and enjoy the barrier-free conversation. Culture is not just food, music, art. , sports, entertainment, etc. You can open different "stages", set up different clubs, and create different opportunities, such as organizing tours with discounts, such as playing games together, such as playing concerts, dancing, such as discussing calligraphy painting. Organically let the people concerned know each other, let people live beautifully, and let this kind of friendship bring results. This is further than the virtual world, it is realization.


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-4 06:16

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部