- 亲身体会到了美国的计划生育难(PG13) [2008/10]
- 恐怖热帖:布满全中国的癌症村名单 [2009/05]
- 中国孩子和美国孩子最大的区别是什么? [2009/01]
- 美国女孩如何过十六岁生日? [2010/01]
- 纽约买钻戒,吐了半口血 [2011/04]
- 什么样的女性适合做全职太太? [2008/12]
- 美国全职妈妈们的生意经 [2008/10]
- 孩子学钢琴考级折腾记 [2009/03]
- 我在美国的每月花销账单 [2008/09]
- 我苦你不苦 美国生物博士到底苦在哪里? [2008/12]
- 美国的一女伺二夫 [2011/06]
- 一位男人的情感自白(少儿不宜) [2011/09]
- 姐被祖国人民歧视了一下 [2011/12]
- 不解,某些美国护士的手技怎么这么差? [2008/12]
- 海外华人家长的热点:公立学校vs.私立学校-----ZT [2009/04]
- 英达的做法有失厚道 [2011/08]
- 哎呀哎呀,雪的烟花嫩得像娃娃! [2011/10]
- 美国华侨回国如厕难 [2011/08]
- 请不要再拿女博士说事 [2009/02]
- 水浅王八多,到处是大哥 [2011/08]
- 感谢倍可亲成就我的出书梦! [2011/06]
- 女人的年龄你别问 [2009/05]
- 地震啦! [2011/08]
- 与你擦肩而过 [2009/02]
- 当傻子遇到骗子时 [2009/05]
- 母亲节随感---忽然很忧伤 [2009/05]
- 太好玩儿啦,我在西安城墙上登三轮车! [2011/07]
- 锁住时间--老妞我今天六十整 [2009/06]
- 着急,请村中高手帮忙 [2010/01]
抱怨者说
美国19世纪幽默作家比林斯.J(Josh Billings),写过一首讽刺小诗“Explanation” ,解释了一个抱怨者为什么抱怨的原因。我读的是英文版诗歌,我在网上试图找到这首诗歌的中国译文,未果,只好自己斗胆瞎翻译一下。
解释
我决不是个抱怨者
我的心永远向往安详
只是沾满润滑油的那个车轮
总是吱吱嘎嘎在作响
英文诗原文
Explanation
I hate to be a kicker,
I always long for peace,
But the wheel that does the squeaking,
Is the one that gets the grease
比林斯是美国十九世纪仅次于马克吐温的幽默讽刺作家。这首四行小诗,足以说明作家力透纸背的功力。润滑油本是消减车轮噪音的良剂,而在抱怨者的眼里,它却成了制造噪音的罪魁祸首。作家对抱怨者的讽刺,实在是辛辣太辛辣。
活在天地间,俗世中的抱怨时时都存在。或者是我们抱怨别人,或者是别人抱怨我们。有时候我们是润滑剂,有时候我们又是那倒霉的车轮。人生何其难也!尤其是当我们的正能量(润滑剂)被抱怨成负能量时,我们的心里会委屈,也会发出相应的抱怨。冤冤相报无穷尽,忧忧怨怨何时了?即使你拥有汽车洋房,抱怨,也能把它们变成情感的屠宰场。悲观而又乐观地说,世上没有任何一件事,能通过抱怨变得圆满顺畅。所以,最理智的做法是,停止抱怨,让心飞扬!
1. 如果我翻译理解错了,请各位大拿多多指教。
2. kicker, 在老式英语里是抱怨者,发牢骚者的意思。