涙そうそう 日文和英文,比比哪首好听 及花,友達の詩

作者:hahahajj  于 2009-1-7 21:22 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:音乐欣赏|已有4评论

比较喜欢夏川的这种带有冲绳味道的唱法,很纯净的声音。
 
这是10多年前那个香港的歌手翻唱过的歌花心
可是这首歌的原作者唱得也很有力气,可几乎没怎么红起来一样。还是夏川唱得听得人多一样。参看
 
友達の詩
唱这首歌的中村是个男生,可惜空有一女儿心,唱得象在哭泣。。。
 
 
 
友達の詩

 

 

触れるまでもなく先の事が
見えてしまうなんて
そんなつまらない恋を
随分続けて来たね
胸の痛み 直さないで
別の傷で隠すけど
簡単にばれてしまう
どこからか流れてしまう
手を繋ぐくらいでいい
並んで歩くくらいでいい
それすら危ういから
大切な人は友達くらいでいい
寄り掛からなけりゃ側に居れたの?
気にしていなければ
離れたけれど今更…
無理だと気付く
笑われて馬鹿にされて
それでも憎めないなんて
自分だけ責めるなんて
いつまでも 情けないね
手を繋ぐくらいでいい
並んで歩くくらいでいい
それすら危ういから
大切な人が見えていれば上出来

忘れた頃に もう一度会えたら
仲良くしてね
手を繋ぐくらいでいい
並んで歩くくらいでいい
それすら危ういから
大切な人が見えていれば上出来
手を繋ぐくらいでいい
並んで歩くくらいでいい
それすら危ういから
大切な人は友達くらいでいい
友達くらいが丁度 いい

4

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (4 个评论)

1 回复 margo 2009-1-8 01:11
涙そうそう 好听
3 回复 金歌儿 2009-1-8 11:00
还是喜欢英文版的.
1 回复 hahahajj 2009-1-9 23:17
金歌儿: 还是喜欢英文版的.
这首歌,最先是日文流行的,我前几年也听得多,所以觉得日文比英文好听一些。那天,偶然知道还有英文的。你喜欢听,送给你英文的了。hehe
2 回复 huimelody 2009-1-10 15:06
都喜欢啊,超喜欢:))

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2025 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2025-3-10 13:01

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部