我有一壶酒,足以慰风尘, 我的续

作者:fanghuzhai  于 2016-3-11 09:04 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:诗词书画|已有3评论

关键词:bottle, 英文, mine, 网上, 游戏

最近网上不少人玩这个续写游戏。无聊中也续了四个:


我有一壶酒,足以慰风尘。酒肉穿肠过,佛祖心中存。
我有一壶酒,足以慰风尘。酒滴肉下肚,酒尽头上晕。
我有一壶酒,足以慰风尘。旧瓶装新酒,新房纳旧人。
我有一壶酒,足以慰风尘。对镜白发长,思乡路不近。

后来又想翻译成英文,结果不能又押运又符合原句:


I have a pot of wine, that gathers dust fine.
I drink it with some meat, and recite a sutra line

I have a pot of wine, that gathers dust fine.
The wine washes down the meat, dizzy is the head of mine

I have a pot of wine, that gathers dust fine.
New liquor is put in old bottle, old god is put in new shrine

I have a pot of wine, that gathers dust fine.
Long is my hair in the mirror, high is heaven number nine

写完英文,回过头来改中文配合英文:


我有一壶酒,足以慰风尘。酒肉穿肠过,佛经口中吟。
我有一壶酒,足以慰风尘。酒滴肉下肚,酒尽头上晕。
我有一壶酒,足以慰风尘。旧瓶装新酒,新龛供旧神。
我有一壶酒,足以慰风尘。对镜白发长,登天路不近。
1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖
1

支持
3

鲜花

刚表态过的朋友 (5 人)

发表评论 评论 (3 个评论)

3 回复 枫树下 2016-3-11 21:49
您这四首都可以前后两句互换。
1 回复 ryu 2016-3-11 22:35
来回翻2翻,你,还敢说不醉?!
1 回复 Lawler 2016-3-12 00:55
番老,改留长发了
长发、醉酒,头晕老叟。。。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2020-2-3 04:40

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部