【杂阿含经】第346---断老病死之道

作者:chico  于 2012-9-5 11:18 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:经典摘录|通用分类:流水日记

关键词:, 可爱, 知识

如是我闻

一时。佛住王舍城迦兰陀竹园


尔时。世尊告诸比丘。有三法。世间所不爱.不念.不可意。何等为三。谓老.病.死。世间若无此三法不可爱.不可念.不可意者。如来.应.等正觉不出于世 间。世间亦不知有如来.应.等正觉知见。说正法.律。以世间有老.病.死三法不可爱.不可念.不可意故。是故如来.应.等正觉出于世间。世间知有如来. 应.等正觉所知.所见。说正法.律


以三法不断故。  不堪能离老.病.死。何等为三。谓贪.恚.痴。
复有三法不断故。不堪能离贪.恚.痴。何等为三。谓身见.戒取.疑。
复有三法不断故。不堪能 离身见.戒取.疑。何等为三。谓不正思惟.习近邪道。及懈怠心。
复有三法不断故。不堪能离不正思惟.习近邪道及懈怠心。何等为三。谓失念.不正知.乱心。
复有三法不断故。不堪能离失念.不正知.乱心。何等为三。谓掉.不律仪.不学戒。
复有三法不断故。不堪能离掉.不律仪.不学戒。何等为三。谓不信.难教. 懈怠。
复有三法不断故。不堪能离不信.难教.懒堕。何等为三。谓不欲见圣.不欲闻法.常求人短。
复有三法不断故。不堪能离不欲见圣.不欲闻法.常求人短。 何等为三。谓不恭敬.戾语.习恶知识。
复有三法不断故。不堪能离不恭敬.戾语.习恶知识。何等为三。谓无惭.无愧.放逸。此三法不断故。不堪能离不恭敬. 戾语.习恶知识


所以者何。以无惭.无愧故放逸。放逸故不恭敬。不恭敬故习恶知识。习恶知识故不欲见圣.不欲闻法.常求人短。求人短故不信.难教.戾语.懒堕。懒堕故掉.不律仪.不学戒。不学戒故失念.不正知.乱心。乱心故不正思惟.习近邪道.懈怠心。懈怠心故身见.戒取.疑。疑故不离贪.恚.痴。不离贪.恚.痴故不堪能 离老.病.死


断三法故。  堪能离老.病.死。云何三。谓贪.恚.痴。此三法断已。堪能离老.病.死。
复三法断故。堪能离贪.恚.痴。云何三。谓身见.戒取.疑。此三法断故。堪能离贪.恚.痴。
复三法断故。堪能离身见.戒取.疑。云何为三。谓不正思惟.习近邪道.起懈怠心。此三法断故。堪能离身见.戒取.疑。
复三法断故。堪能离不正思惟.习近邪道及懈怠心。云何为三。谓失念心.不正知.乱心。此三法断故。堪能离不正思惟.习近邪道及心懈怠。
复三法断故。  堪能离失念心.不正知.乱心。何等为三。谓掉.不律仪.犯戒。此三法断故。堪能离失念心.不正知.乱心。
复有三法断故。堪能离掉.不律仪.犯戒。云何三。谓不信.难教.懒 堕。此三法断故。堪能离掉.不律仪.犯戒。
复有三法断故。堪能离不信.难教.懒堕。云何为三。谓不欲见圣.不乐闻法.好求人短。此三法断故。堪能离不信.难教.懒堕。
复三法断故。  堪能离不欲见圣.不欲闻法.好求人短。云何为三。谓不恭敬.戾语.习恶知识。此三法断故。离不欲见圣.不欲闻法.好求人短。
复有三法断故。堪能离不恭敬.戾语.习恶知识。云何三。谓无惭.无愧.放逸


所以者何。以惭愧故不放逸。不放逸故恭敬顺语.为善知识。为善知识故乐见贤圣.乐闻正法.不求人短。不求人短故生信.顺语.精进。精进故不掉.住律仪.学 戒。学戒故不失念.正知.住不乱心。不乱心故正思惟.习近正道.心不懈怠。心不懈怠故不着身见.不着戒取.度疑惑。不疑故不起贪.恚.痴。离贪.恚.痴故 堪能断老.病.死


佛说此经已。诸比丘闻佛所说。欢喜奉行

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
增支部10集76經/三法經(莊春江譯)

  「比丘們!如果三法在世間中不被發現,則如來、阿羅漢、遍正覺者不 會出現於世間,被如來教導的法與律不會照耀於世間,哪三個呢?生、老、死。比丘們!如果這三法在世間中不被發現,則如來、阿羅漢、遍正覺者不會出現於世間,被如來教導的法與律不會照耀於世間,比丘們!因為這三法在世間中被發現,則如來、阿羅漢、遍正覺者出現於世間,被如來教導的法與律照耀於世間。

  比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷生、捨斷老、捨斷死,哪三個呢?不捨斷貪、不捨斷瞋、不捨斷癡,比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷生、捨斷老、捨斷死。

  比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷貪、捨斷瞋、捨斷癡,哪三個呢?不捨斷有身見、不捨斷疑、不捨斷戒禁取,比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷貪、捨斷瞋、捨斷癡。

  比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷有身見、捨斷疑、捨斷戒禁取,哪三個呢?不捨斷不如理作意、不捨斷邪道之使用、不捨斷心的退縮,比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷有身見、捨斷疑、捨斷戒禁取。

  比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷不如理作意、捨斷邪道之使用、捨斷心的退縮,哪三個呢?不捨斷忘念、不捨斷不正知、不捨斷心的散亂,比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷不如理作意、捨斷邪道之使用、捨斷心的退縮。

  比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷忘念、捨斷不正知、捨斷心的散亂,哪三個呢?不捨斷無欲求見聖者、不捨斷無欲求聽聖法、不捨斷難詰心,比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷忘念、捨斷不正知、捨斷心的散亂。

  比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷無欲求見聖者、捨斷無欲求聽聖法、捨斷難詰心,哪三個呢?不捨斷掉舉、不捨斷不自制、不捨斷破戒,比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷無欲求見聖者、捨斷無欲求聽聖法、捨斷難詰心。

  比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷掉舉、捨斷不自制、捨斷破戒,哪三個呢?不捨斷不信、不捨斷心量小、不捨斷懈怠,比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷掉舉、捨斷不自制、捨斷破戒。

  比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷不信、捨斷心量小、捨斷懈怠,哪三個呢?不捨斷不尊敬、不捨斷不受諫、不捨斷惡友,比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷不信、捨斷心量小、捨斷懈怠。

  比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷不尊敬、捨斷不受諫、捨斷惡友,哪三個呢?不捨斷無慚、不捨斷無愧、不捨斷放逸,比丘們!不捨斷這三法後,不能捨斷不尊敬、捨斷不受諫、捨斷惡友。

  比丘們!無慚、無愧者存在放逸;當存在放逸時,他不能捨斷不尊敬、捨斷不受諫、捨斷惡友;當存在惡友時,他不能捨斷不信、捨斷心量小、捨斷懈 怠;當存在懈怠時,他不能捨斷掉舉、捨斷不自制、捨斷破戒;當存在破戒時,他不能捨斷無欲求見聖者、捨斷無欲求聽聖法、捨斷難詰心;當存在難詰心時,他不 能捨斷忘念、捨斷不正知、捨斷心的散亂;當存在散亂心時,他不能捨斷不如理作意、捨斷邪道之使用、捨斷心的退縮;當存在退縮心時,他不能捨斷有身見、捨斷 疑、捨斷戒禁取;當存在疑時,他不能捨斷貪、捨斷瞋、捨斷癡;不捨斷貪、不捨斷瞋、不捨斷癡,他不能捨斷生、捨斷老、捨斷死。

  比丘們!捨斷這三法後,能捨斷生、捨斷老、捨斷死,哪三個呢?捨斷貪、捨斷瞋、捨斷癡,比丘們!捨斷這三法後,能捨斷生、捨斷老、捨斷死。

  比丘們!捨斷這三法後,能捨斷貪、捨斷瞋、捨斷癡,哪三個呢?捨斷有身見、捨斷疑、捨斷戒禁取,比丘們!捨斷這三法後,能捨斷貪、捨斷瞋、捨斷癡。

  比丘們!捨斷這三法後,能捨斷有身見、捨斷疑、捨斷戒禁取,哪三個呢?捨斷不如理作意、捨斷邪道之使用、捨斷心的退縮,比丘們!捨斷這三法後,能捨斷有身見、捨斷疑、捨斷戒禁取。

  比丘們!捨斷這三法後,能捨斷不如理作意、捨斷邪道之使用、捨斷心的退縮,哪三個呢?捨斷忘念、捨斷不正知、捨斷心的散亂,比丘們!捨斷這三法後,能捨斷不如理作意、捨斷邪道之使用、捨斷心的退縮。

  比丘們!捨斷這三法後,能捨斷忘念、捨斷不正知、捨斷心的散亂,哪三個呢?捨斷無欲求見聖者、捨斷無欲求聽聖法、捨斷難詰心,比丘們!捨斷這三法後,能捨斷忘念、捨斷不正知、捨斷心的散亂。

  比丘們!捨斷這三法後,能捨斷無欲求見聖者、捨斷無欲求聽聖法、捨斷難詰心,哪三個呢?捨斷掉舉、捨斷不自制、捨斷破戒,比丘們!捨斷這三法後,能捨斷無欲求見聖者、捨斷無欲求聽聖法、捨斷難詰心。

  比丘們!捨斷這三法後,能捨掉舉、捨斷不自制、捨斷破戒,哪三個呢?捨斷不信、捨斷心量小、捨斷懈怠,比丘們!捨斷這三法後,能捨掉舉、捨斷不自制、捨斷破戒。

  比丘們!捨斷這三法後,能捨斷不信、捨斷心量小、捨斷懈怠,哪三個呢?捨斷不尊敬、捨斷不受諫、捨斷惡友,比丘們!捨斷這三法後,能捨斷不信、捨斷心量小、捨斷懈怠。

  比丘們!捨斷這三法後,能捨不尊敬、捨斷不受諫、捨斷惡友,哪三個呢?捨斷無慚、捨斷無愧、捨斷放逸,比丘們!捨斷這三法後,能捨不尊敬、捨斷不受諫、捨斷惡友。

  比丘們!有慚、有愧者存在不放逸;當存在不放逸時,他能捨斷不尊敬、捨斷不受諫、捨斷惡友;當存在善友時,他能捨斷不信、捨斷心量小、捨斷懈 怠;當存在活力已被發動時,他能捨掉舉、捨斷不自制、捨斷破戒;當存在持戒時,他能捨斷無欲求見聖者、捨斷無欲求聽聖法、捨斷難詰心;當存在不難詰心時, 他能捨斷忘念、捨斷不正知、捨斷心的散亂;當存在不散亂心時,他能捨斷不如理作意、捨斷邪道之使用、捨斷心的退縮;當存在不退縮心時,他能捨斷有身見、捨斷疑、捨斷戒禁取;當存在不疑時,他能捨斷貪、捨斷瞋、捨斷癡;捨斷貪、捨斷瞋、捨斷癡後,他能捨斷生、捨斷老、捨斷死。」

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
「身見(SA);自身見(MA);身邪(AA)」,南傳作「有身見」(sakkāyadiṭṭhi,簡為「身見」,音譯為「薩迦耶見」),菩提比丘長老英 譯為「個己的見解」(identity view),計有「認為色是我,或我擁有色(漢譯作「異我」),或色在我中,或我在色中(以上兩項漢譯合為「相在」);受……想……行……認為識是我,或我擁有識,或識在我中,或我在識中」等二十種,參看《雜阿含69經》、《雜阿含109經》。「有身」(sakkāya),另譯為「己身;常住身」,音譯為「薩迦耶」。

「戒取(SA);戒受(MA);戒盜(AA)」,南傳作「戒禁取」(sīlabbataparāmāsaṃ),菩提比丘長老英譯為「行為與尊奉的錯誤把 握」(wrong grasp of behavior and observances)。MA將「取;執取」譯為「受」。

1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

刚表态过的朋友 (1 人)

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-8 12:59

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部