杂阿含经 1026

作者:chico  于 2013-5-3 12:31 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:经典摘录|通用分类:流水日记

一〇二六、疾病经:佛为病比丘说法:如对于此识身,及外界的一切相作证无我,就得究竟苦边。


如是我闻

一时。佛住舍卫国只树给孤独园。如上说。差别者。谛听。善思。当为汝说。若彼比丘作如是念。我此识身及外境界一切相。无有我.我所见.我慢系着使。及心解 脱.慧解脱。现法自知作证具足住。于此识身及外境界一切相。无有我.我所见.我慢系着使。及彼心解脱.慧解脱。现法自知作证具足住。

彼比丘。我此识身及外 境界一切相。无有我.我所见.我慢系着使。及心解脱.慧解脱。现法自知作证具足住。于此识身及外境界一切相。无有我.我所见.我慢系着使。及心解脱.慧解 脱。现法自知作证具足住。

若彼比丘于此识身及外境界一切相。无有我.我所见.我慢系着使。及心解脱.慧解脱。现法自知作证具足住。于此识身及外境界一切 相。无有我.我所见.我慢系着使。及彼心解脱.慧解脱。现法自知作证具足住者。是名比丘断爱欲。转诸结。止慢无间等。究竟苦边

佛说此经已。诸比丘闻佛所说。欢喜奉行

我慢使繫著;我慢繫著使;慢使;憍慢使(AA)」,南傳作「慢煩惱潛在趨勢」(mānānusaya),菩提比丘長老英譯為「自大之表面下的趨勢」 (underlying tendency to conceit),並引註釋書說,「慢」(māna)的根源是「我是之慢」(asmimāna),所以也要為「我作」負責,而增支部的註釋書說,這包含所 有基於「真我」觀念的癡的想像(deluded imagings),水野弘元《巴利語辭典》作「慢隨眠」。


具足住(SA);成就遊(MA);自遊戲;自娛樂;自遊化(AA)」,南傳作「進入後住於」(upasampajja viharanti,逐字直譯為「具足住」),菩提比丘長老英譯為「進入及住在」(enter and dwell in)。

「斷諸結;轉去諸結」,南傳作「破壞結」(vivattayi saṃyojanaṃ),菩提比丘長老英譯為「切斷拘束」(severed the fetters)。按:「破壞」(vivattayi),另譯為「還轉;(輪迴的)還滅」,故北傳有些經文之「斷諸結」也譯作「轉去諸結」。

無間等」,南傳作「現觀」(abhisamaya),「現觀」一詞為「向;勝過」(abhi)與「宗義」(samaya)的複合詞,菩提比丘長老英譯為 「突破」(breakthrough)或「穿透;洞察」(penetration),經文中都用於證初果或阿羅漢果時的場合。「正慢無間等」、「止 (正?)慢無間等」、「正無間等」,南傳作「正現觀慢」(sammā mānābhisamayā),菩提比丘長老英譯為「以完全地突破自大」(by completely breaking through conceit)。


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖
1

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (2 人)

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-19 21:50

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部