《诗经》译 (3)

作者:shen fuen  于 2014-9-14 00:07 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:|通用分类:诗词书画|已有12评论

《诗经 (3)    --   欢迎指正

shen fuen

周南·葛覃

葛草何离离,蔓延山谷,藤密叶萋萋
黄鹂谷中飞,栖灌木,婉转鸣唧唧。
葛草何郁郁,蔓延山谷,藤密叶暮暮
割藤来蒸煮,粗细成布,衣着不嫌素。

好言告娘姨,归宁不能误

净我内裳,快洗我衣服。

理清洗与否,回家见父母。

 

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈是濩为絺为綌服之无斁。

言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄浣我衣。

害浣害否,归宁父母。

 

邶风·击鼓

击鼓咚咚响,踊跃练兵忙。修漕筑城墙,我独去南方。

跟随孙子仲,平定陈与宋。欲归不能归,我忧心忡忡。

何处可歇停?焉知失马影?何以把马寻?它已入森林。

生死不离分,与你言成誓。拉住你的手,与你偕老死。

唯叹此别离,无缘再相见。只叹此离远,你不信我言。

 

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

 


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
7

鲜花

刚表态过的朋友 (7 人)

发表评论 评论 (12 个评论)

1 回复 十路 2014-9-14 00:20
归宁不能误  --》  回家不能误?

回家见父母  --》  平安见父母?
1 回复 shen fuen 2014-9-14 00:59
十路: 归宁不能误  --》  回家不能误?

回家见父母  --》  平安见父母?
谢谢!     我本来是这样翻译的:
回家不能误.......归宁见父母.
"回家"的概念不清, 归宁就是回娘家见父母,
所以就换了换......
1 回复 十路 2014-9-14 01:01
shen fuen: 谢谢!     我本来是这样翻译的:
回家不能误.......归宁见父母.
"回家"的概念不清, 归宁就是回娘家见父母,
所以就换了换......
对啊,所以

言告言归    就是指的回家吧?            回家不能误

归宁父母    就是指的回娘家,所以     平安见父母?
0 回复 shen fuen 2014-9-14 01:08
十路: 对啊,所以

言告言归    就是指的回家吧?            回家不能误

归宁父母    就是指的回娘家,所以     平安见父母?
言告言  "归", 指回(娘家)....
归, 回......宁父母, 进见父母....
宁不是平安的意思
0 回复 十路 2014-9-14 01:28
shen fuen: 言告言  "归", 指回(娘家)....
归, 回......宁父母, 进见父母....
宁不是平安的意思
哦,明白了。谢谢!

但是有一点: 归宁不能误    还是用了“归宁”二字,白话不够?

上面的 “ 归”   下面翻译成   ”回家“, 为什么不能在上面用回家二字?

这样通不通:

上面是    回家不能误
下面是    进家见父母


我只是力求理解,不是建议改变。
0 回复 十路 2014-9-14 01:45
”粗细织成“  是不是   粗细织布   的意思?
0 回复 shen fuen 2014-9-14 02:13
十路: 哦,明白了。谢谢!

但是有一点: 归宁不能误    还是用了“归宁”二字,白话不够?

上面的 “ 归”   下面翻译成   ”回家“, 为什么不能在上面用回家二字?
"归宁"一词就是来自此处....现已常用
1 回复 shen fuen 2014-9-14 02:14
十路: ”粗细织成“  是不是   粗细织布   的意思?
织成粗布细布的意思
0 回复 十路 2014-9-14 02:23
shen fuen: 织成粗布细布的意思
嗯,粗细成布。  算了,就留一个中间的不押韵,看见你都压得很漂亮  
1 回复 shen fuen 2014-9-14 09:43
十路: 嗯,粗细成布。  算了,就留一个中间的不押韵,看见你都压得很漂亮   
好!
0 回复 mayimayi 2014-9-15 02:07
译得很好 !
赞 !!!
0 回复 Draught 2014-9-18 06:01
我忧心忡忡    改成    我心忧忡忡 ?

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-27 15:38

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部