下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具
倍可亲 首页 查看评论
已有(6)人发表了评论
[ 正序查看留言 ]       [ 查看原文 ]
1 回复 举报 [ 7楼 游客 (13.237.x.x) ] 发表于 2025-9-23 12:49
大嘴床铺信口开河
回复 举报 [ 6楼 rfw1972 ] 发表于 2025-9-23 10:39
特朗普会语带玄机?马屁拍到屁眼里
1 回复 举报 [ 5楼 游客 (96.230.x.x) ] 发表于 2025-9-23 08:49
美国人日常口语中great,意思指很好很棒,比如:it would be great,那就太好了。所以可以翻译成超棒的关系。但如果只翻译great relation 2个字,那就是伟大的关系。
2 回复 举报 [ 4楼 游客 (172.58.x.x) ] 发表于 2025-9-23 08:41
因为川宝贝什么都小,所以比较之下在他看来什么的大。
回复 举报 [ 3楼 游客 (98.193.x.x) ] 发表于 2025-9-23 07:08
还是疤了解美爹的深意,不知疤子对美爹给自己加税,没收台鸡店怎么理解的?
1 回复 举报 [ 2楼 游客 (198.27.x.x) ] 发表于 2025-9-23 06:17
中方的翻译很大程度是为国内宣传准备的,这么多年来外交通稿仍旧以”意淫”为主线…

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2025 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2025-9-28 19:53

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部