纽约知青: 石兄说的很对的。这句确实意思有些不对。本来想了好些,这一句本是想承接”秋红几度枫“,表述一个生生不息的意思,为下面”何必问行踪“做个铺垫。但 ...
纽约知青: 或者改一个“忆昔游冶踏芳丛”?这样比”古人相见旧花丛“好些,是回忆旧时同游,然后引出下面的别离豪言。
老地雷: 嘿嘿,我也看懂了
shen fuen: 说实话, 不咋的,
never mind, whatever you like
纽约知青: 石兄说话够直接!探讨嘛,就应该这样。还是那句话,怪就怪原韵那个”丛‘字啊!!!诶,石兄,你说和人家的词,偶尔一两个字不用原韵,行不行?