寂寞的“渥太华河”

作者:Djogchen  于 2009-6-4 03:28 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志|已有28评论

关键词:

这里是网友评论第2页,点击查看原文
7

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (28 个评论)

1 回复 绛紫湮 2009-7-27 08:40
Djogchen: 受宠若惊了!求之不得啦!
打倒先! 西西你这名字怎么样读音呀 西语我发不了音回复 Djog 就使这个.
回复 Djogchen 2009-7-27 08:54
绛紫湮: 打倒先! 西西你这名字怎么样读音呀 西语我发不了音回复 Djog 就使这个.
这是西藏语言拼音,意思是解”大圆满“您可翻译成单字”作“或”祖“
回复 绛紫湮 2009-7-27 08:59
Djogchen: 这是西藏语言拼音,意思是解”大圆满“您可翻译成单字”作“或”祖“
我可以读作 作者 祖陈  zuchen  这样吗
还有  一词 请教 须臾闲 xu 1声 xu 2声  xian  2声 对吗  作何解?
回复 Djogchen 2009-7-27 09:43
绛紫湮: 我可以读作 作者 祖陈  zuchen  这样吗
还有  一词 请教 须臾闲 xu 1声 xu 2声  xian  2声 对吗  作何解?
是“祖郑”音长没错,那是解作一段很短而充满灵感的时刻
回复 绛紫湮 2009-7-27 09:45
Djogchen: 是“祖郑”音长没错,那是解作一段很短而充满灵感的时刻
好的~谢谢啦
回复 绛紫湮 2009-7-28 04:30
贴不上 l来朗诵呀 ~~我读了 可是你这里贴不上
http://my.backchina.com/space-mtag-tagid-904-newpid-3081.html
回复 Djogchen 2009-7-28 05:12
绛紫湮: 贴不上 l来朗诵呀 ~~我读了 可是你这里贴不上
http://my.backchina.com/space-mtag-tagid-904-newpid-3081.html
谢谢您,西西,我都不知道原来那里有另一番天地,以后我会经常去
回复 绛紫湮 2009-7-28 06:39
Djogchen: 谢谢您,西西,我都不知道原来那里有另一番天地,以后我会经常去
谢谢呀~
12

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-11 08:10

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部