Giada: 胡爷不要把二者混为一谈。姓药的是中国人,在中国犯法,所以中国的法律要保护他,给他一个审判。如果本拉登是美国人,那他也许会和炸Oklahoma联邦大楼的Timothy ...
hu18: 本质上没看出来有什么区别。
你这通腔调不是你独立思考的声音,是美国媒体的陈词滥调。
美国人要保护其利益,就可以漠视巴基斯坦的领土主权和利益,希拉里就可以 ...
Giada: 我懒得再跟你说了,既然你连粗口都说出来了。
就说一句,胡爷的文字文学历史知识我是一向佩服的。但胡爷的政见实在不敢恭维。如果你说我这篇话是美国的陈词滥调, ...
hu18: [ZT]美国的《大西洋月刊》就公布了此前早已经准备好的对美国国务卿希拉妮的专访内容。当记者问道,中国领导人已被中东的颜色革命吓倒了。希拉妮回答说,“是的, ...
Giada: “把美国人当成傻子的人,最后吃亏都都是自己。” -- 把句中的美国人换成任何一个人称代词都是可以成立的,意思是轻视对方的人,最后自己往往会吃亏的。这跟仰望 ...
hu18: “智者千虑,必有一失”,用“聪明人”和“傻子”给人贴标签,就是我这样的糊涂人看来,也是一种不明智的行为。不过贴标签式的结论在特殊在语言环境下应该是成立 ...
Giada: 好了好了,胡爷不要太激动了。你说的对,你的日志你随便发感慨,言论自由嘛。以后我就来拍一砖头就走,一言不发,也不会引起你这大片的议论,血压骤升骤降的对身 ...
hu18: 熟归熟,一样可以告你夸张
心隨風舞: 胡爺請您息怒,其實俺從心裡很佩服您呢,您的文筆我覺得無人能比,崇拜的五體投地,堪稱是當代的魯迅,(不知這樣說是不是也低估了您),俺的水平已經覺得魯迅就 ...
hu18: 咱家文采不足,文胆有余,所谓没有文化不知道害怕是也。故敢胡乱发言,胡乱讲话。估计能给你当反面教员,能提供一些失败的经验教训。