【调笑令·开赴】--继续调笑,诚请各位指导

作者:xinsheng  于 2009-11-4 08:28 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:诗词打油|通用分类:其它日志|已有74评论

这里是网友评论第2页,点击查看原文

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (74 个评论)

1 回复 xinsheng 2009-11-4 10:24
琼台鹤: 一起努力!
努力跟你飞啊,我扑腾扑腾地不知飞不飞得起来。
1 回复 SirCat 2009-11-4 10:39
琼台鹤: 网上找的。“填词要选词牌,词牌又规定了一首词的音调,因此选择词牌就要选择词牌的声情,而不是选择词牌的名字。各个词牌都有它特定的声情,或细腻轻扬;或激越
觉得您的摘录和理解很有道理,
学习了。
另外,看了些《调笑令》的例词
好像都是写些较小巧的题材
这个咱以前也不懂
看来,还要多读多体会才行
呵呵
2 回复 琼台鹤 2009-11-4 10:49
SirCat: 觉得您的摘录和理解很有道理,
学习了。
另外,看了些《调笑令》的例词
好像都是写些较小巧的题材
这个咱以前也不懂
看来,还要多读多体会才行
呵呵
哈哈,这可是受您上回的启发才找到的~~
1 回复 琼台鹤 2009-11-4 10:49
xinsheng: 努力跟你飞啊,我扑腾扑腾地不知飞不飞得起来。
别客气了~~
2 回复 xinsheng 2009-11-4 10:50
SirCat: 也跟着再凑一首。这个转平韵,还是不大懂。前人例子也不统一,莫衷一是。

秋色,
秋色,
彩画狂风吹破。
霜天枯树春归,
望断天际雁飞。
飞雁,
飞雁,
愿记明
好像“色”和 “破”、“雁”“路”没押韵。
我自己搞不懂,但按户人的说法是这样。(见其跟贴 http://my.backchina.com/space-262071-do-blog-id-42658.html
1 回复 xinsheng 2009-11-4 10:56
SirCat: 也跟着再凑一首。这个转平韵,还是不大懂。前人例子也不统一,莫衷一是。

秋色,
秋色,
彩画狂风吹破。
霜天枯树春归,
望断天际雁飞。
飞雁,
飞雁,
愿记明
改成“彩画狂风吹扯”或““彩画狂风吹掣”?
1 回复 xinsheng 2009-11-4 10:58
琼台鹤: 别客气了~~
SirCat在这跟了一首,好像有点押韵的问题,你来看看?
1 回复 琼台鹤 2009-11-4 11:01
xinsheng: SirCat在这跟了一首,好像有点押韵的问题,你来看看?
好的
1 回复 琼台鹤 2009-11-4 11:06
xinsheng: 好像“色”和 “破”、“雁”“路”没押韵。
我自己搞不懂,但按户人的说法是这样。(见其跟贴 http://my.backchina.com/space-262071-do-blog-id-42658.html
我觉得你说的对。
1 回复 xinsheng 2009-11-4 11:08
琼台鹤: 我觉得你说的对。
谢谢支持---终于找到老猫的“错”啦
2 回复 琼台鹤 2009-11-4 11:14
xinsheng: 谢谢支持---终于找到老猫的“错”啦
2 回复 越湖 2009-11-4 11:50
先恭喜楼主迈开了一大步,再接再厉地写诗词。
意境也很好。喜欢“开赴”和“惊撼”这两个叠句。
砖头来了:
1)‘赴’属词韵的第四部,而‘鹿’则属于第十五部,因此不能算押韵。
2)‘撼’属十四部,而‘璨’属第七部,因此也不算押韵。
1 回复 伊兰泓 2009-11-4 11:53
人人皆“湿”啊!可惜这是我的弱项,只有看的份了。欣赏啊!
2 回复 越湖 2009-11-4 11:54
xinsheng: 既然词是有韵律格调,那么你的理解是对的:“《调笑令》不见得一定要调笑,但觉得听起来比较轻快。”
我刚顾平仄押韵,还没顾上声情,以后继续努力。
《调笑令》念“Diao”,不念“Tiao”。所以不是调笑哦。另一个名字叫《转应曲》,似乎更能表达词牌的特性。
1 回复 xinsheng 2009-11-4 12:03
越湖: 先恭喜楼主迈开了一大步,再接再厉地写诗词。
意境也很好。喜欢“开赴”和“惊撼”这两个叠句。
砖头来了:
1)‘赴’属词韵的第四部,而‘鹿’则属于第十五部,
谢谢师傅指教。弟子仍不懂:
“1)‘赴’属词韵的第四部,而‘鹿’则属于第十五部,因此不能算押韵。
2)‘撼’属十四部,而‘璨’属第七部,因此也不算押韵。”
请说得明白一点,这第几部是怎么分的?
1 回复 xinsheng 2009-11-4 12:05
伊兰泓: 人人皆“湿”啊!可惜这是我的弱项,只有看的份了。欣赏啊!
我也完全不懂的,扫盲中。
1 回复 伊兰泓 2009-11-4 12:07
xinsheng: 我也完全不懂的,扫盲中。
扫盲都这水平,你太谦虚了!
2 回复 xinsheng 2009-11-4 12:07
越湖: 《调笑令》念“Diao”,不念“Tiao”。所以不是调笑哦。另一个名字叫《转应曲》,似乎更能表达词牌的特性。
啊啊啊,谢谢指正。老师好像是广东人,怎么语音语调这么清楚?
2 回复 xinsheng 2009-11-4 12:11
伊兰泓: 扫盲都这水平,你太谦虚了!
主要是村里能人多,我被拉着扯着往前挪啊。
这是第三次填(其实是修改第一次填的烂“作品”)。
1 回复 伊兰泓 2009-11-4 12:13
xinsheng: 主要是村里能人多,我被拉着扯着往前挪啊。
这是第三次填(其实是修改第一次填的烂“作品”)。
是这样啊,你还是有那份悟性,不然怎么能夺得中秋对联的大奖呢!
123... 4下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-3 23:16

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部