越湖: 按照你的说法,例1和例二是一样。
1,A=BX3。(因为A=BX2+B)
2,A=BX3。
我的理解是:
1. A is three times larger than B.
A比B大三倍,也就是A=4B
2. A i ...
越湖: 是什么的几倍就是用什么乘以几。
A是B的一倍就是说B乘以1,所以A=B。
A是B的两倍就是说B乘以2,所以A=2B。
本来不复杂。某些人把它搞复杂了。
晓临: 是的,例1和例2一样。在英语说“n times larger than”的时候,汉语就要说“大 n-1 倍”。不过,在n很大的情况下,就不必减1了,因为差别微不足道,定要精确就会 ...
越湖: “n times larger than”的时候,汉语就要说“大 n-1 倍”。
不同意。
“n times larger than”的时候,汉语应该是“大 n 倍”。
越湖: “n times larger than”的时候,汉语就要说“大 n-1 倍”。
不同意。
“n times larger than”的时候,汉语应该是“大 n 倍”。
晓临: 我在网上找到两项有趣的资料(见下面的连接),你有空可以去看看。
请注意这个网页(http://prisonlaw.wordpress.com/2010/04/28/wisconsin-prison-population- ...