等你的孩子摔成桑兰那样再请骂桑兰

作者:Cannaa  于 2011-5-27 01:42 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:瞎侃瞎聊|通用分类:热点杂谈|已有78评论

这里是网友评论第4页,点击查看原文

高兴

感动

同情

搞笑
1

难过
10

拍砖
2

支持
2

鲜花

刚表态过的朋友 (15 人)

发表评论 评论 (78 个评论)

1 回复 神马都是浮云 2011-5-28 08:21
Cannaa: 你的逻辑是重复地用“插尿管”这个字眼来招摇。
哈哈哈哈......看你的所有发言,只有这话比较靠谱,可以送给你的海明和桑兰了
1 回复 Cannaa 2011-5-28 08:37
Notice of Impending Defamation Lawsuit

Dear Yaoa Yao (摇啊瑶),

It is unfortunate that I will have to institute a lawsuit against you with respect to your post on http://my.backchina.com/home.php?mod=space&uid=293539&do=blog&id=112256&page=1#comment for libel/defamation and backchina as the publisher of the libelous messages.

Specifically, you posted a libelous message on the aforementioned message board. The defamatory post included a false story that “cannaa [my ID] stateded that Hai Ming, [another ID] is not talented, and he [Hai Ming] used Sang Lan for  exercise.” (在海明的帖子里,那个美人蕉已经明说了,海明根本没本事,在拿桑兰练兵…). In fact, I never stated such words. My statements regarding to Hai Ming, who is representing Sang Lan for a personal injury case, do not include what you said. After I reminded you that your statement was false and could be defamatory, you replied that “welcome you sue me” (欢迎你告。).  I tried to remind  you the serious of defamation lawsuit, and you answered “don’t waste time, go ahead, sue me!!” (废话少说了,要告去告!!)

I request you now to contact with me through my email address: cannaabackchina@yahoo.com, so we can unveil our IDs, and I can contact with you and start instituting a lawsuit against you.

This is a notice of impending litigation.


Sincerely,

Cannaa(美人蕉)

Read more: 纸老虎其实是个相对概念 - 岳东晓的日志 - 贝壳村 -
1 回复 陈营 2011-5-28 11:48
Cannaa: 百度一下 "二十四孝里的糟粕有“烹子侍母”,母亲想吃肉,家境极其贫寒,没钱买肉,于是就把孩子蒸了给母亲吃"...那是国内的网站,总不会人家也忽 ...
恳请你把你说的这个解释的链接给我一下。

我查的百度一下中“二十四孝”内容的链接在此,请核实:

http://baike.baidu.com/view/5086.htm


这里边列出的二十四孝如下:
一、孝感动天   
二、戏彩娱亲   
三、鹿乳奉亲   
四、百里负米
五、啮指痛心   
六、芦衣顺母   
七、亲尝汤药   
八、拾葚异器   
九、埋儿奉母   
十、卖身葬父   
十一、刻木事亲   
十二、涌泉跃鲤
十三、怀橘遗亲   
十四、扇枕温衾   
十五、行佣供母   
十六、闻雷泣墓   
十七、哭竹生笋   
十八、卧冰求鲤   
十九、扼虎救父   
二十、恣蚊饱血   
二十一、尝粪忧心   
二十二、乳姑不怠   
二十三、涤亲溺器
二十四、弃官寻母

其中并没有你说的“烹子侍母”这一孝。还请提供这一条的出处链接,谢谢。
1 回复 neo42 2011-5-28 12:19
Cannaa: 做错事或做坏事是你定义的?
you just don't get it, do you? What Chen Ying said and I agreed with was the unfortunate past of Sang Lan gives her no more entitlement than others to harm  or wrong innocent people. Did Sang Lan deserve my sympathy because of the accidence? Of course Does that justify her passing the misfortune to others and even people who kindly helper her? NO!
1 回复 Cannaa 2011-5-28 12:31
陈营: 恳请你把你说的这个解释的链接给我一下。

我查的百度一下中“二十四孝”内容的链接在此,请核实:

http://baike.baidu.com/view/5086.htm


这里边列出的二十四 ...
可能埋儿奉母 有不同版本,烹子侍母。
The words "二十四孝里的糟粕有“烹子侍母”,母亲想吃肉,家境极其贫寒,没钱买肉,于是就把孩子蒸了给母亲吃" came from
http://tianshuiyaju.blog.sohu.com/11481634.html
1 回复 陈营 2011-5-28 21:52
Cannaa: 可能埋儿奉母 有不同版本,烹子侍母。
The words "二十四孝里的糟粕有“烹子侍母”,母亲想吃肉,家境极其贫寒,没钱买肉,于是就把孩子蒸了给母亲吃&q ...
谢谢你给出链接,已经看过了。那是某个个人的博客,题目是《邱吉尔的孝》。

你引用的是该文中第三自然段前半部分,那个说法中使用了“烹子侍母”的说法。我在百度一下查到二十四孝的不同版本,都没有“烹子侍母”的说法,可以肯定“烹子侍母”不是二十四孝中的内容。你引用的是别人的话,不是众所周知的典故。

二十四孝中“埋儿奉母”词条的链接是:http://baike.baidu.com/view/455651.htm

在这个词条下,对“埋儿奉母”的糟粕部分做了分析和批判,并引用了鲁迅先生的批判。我以为鲁迅也没有看明白,事实上郭巨没有埋成儿子而是感动天地了。词条解释指出:我们应该去爱自己的的父母,但是害自己的孩子是不对的,但要学习这种文化,而非是模仿。我认为词条解释中的分析和批判是公正的,学习和弘扬传统道德中的文化精髓,绝不是简单去模仿。

当然,先制造一个典故再对这个典故加以批判,达到全面否定中国传统美德的目的是无耻和徒劳的。
1 回复 陈营 2011-5-28 22:01
Cannaa: 百度一下 "二十四孝里的糟粕有“烹子侍母”,母亲想吃肉,家境极其贫寒,没钱买肉,于是就把孩子蒸了给母亲吃"...那是国内的网站,总不会人家也忽 ...
你给我的回复中回避了“郭解烹子”的解释,特恳请给出该词条的出处。


我不想再被你那没有的或你自己杜撰出来的“典故”忽悠了,也不希望别人被你忽悠。  
1 回复 Cannaa 2011-5-28 22:35
陈营: 你给我的回复中回避了“郭解烹子”的解释,特恳请给出该词条的出处。


我不想再被你那没有的或你自己杜撰出来的“典故”忽悠了,也不希望别人被你忽悠。  [em:8 ...
应该是郭巨烹子,“谢”应该是“巨”,犯不着咬文嚼字, 即使“埋儿奉母”也是灭绝人伦,不是吗?

再说,这个不是我杜撰: "二十四孝里的糟粕有“烹子侍母”,母亲想吃肉,家境极其贫寒,没钱买肉,于是就把孩子蒸了给母亲吃" came from
http://tianshuiyaju.blog.sohu.com/11481634.html
1 回复 Cannaa 2011-5-28 22:39
陈营: 谢谢你给出链接,已经看过了。那是某个个人的博客,题目是《邱吉尔的孝》。

你引用的是该文中第三自然段前半部分,那个说法中使用了“烹子侍母”的说法。我在百 ...
二十四孝有不同版本,就像三十六计也有不同版本。网上的二十四孝只是一家所言。“埋儿奉母”也好,“烹子侍母”也好,有待考证。不过,我确实是小时候听老人说的“郭jie烹子”的故事。
1 回复 Cannaa 2011-5-28 23:44
陈营: 谢谢你给出链接,已经看过了。那是某个个人的博客,题目是《邱吉尔的孝》。

你引用的是该文中第三自然段前半部分,那个说法中使用了“烹子侍母”的说法。我在百 ...
这是忽悠:“事实上郭巨没有埋成儿子而是感动天地了”,最忽悠的是“
当他们挖坑时,在地下二尺处忽见一坛黄金”

类似的忽悠还有:古希腊阿加门农烧死女儿,最忽悠的是“谁也不知道她钻到哪里
去了?只见一只硕大的母鹿躺在地上,正在那里咽气,女神的祭坛上洒满了它的鲜
血”

阿伽门农虽然心里矛盾,但他抵御不了神意,只得将他的女儿做了无辜的牺牲。但
最后的结局却出人意外,据报信人说,伊菲革涅亚站在祭坛上,大家清楚地听到重
重的一声刀的砍击,可是那少女不见了,谁也不知道她钻到哪里去了?只见一只硕
大的母鹿躺在地上,正在那里咽气,女神的祭坛上洒满了它的鲜血。大家都说他的
女儿的的确确是飞到神那里去了,阿伽门农也说他们自己的确是有福的人了,因为
她已生活在众神中间。一个描述苦难命运的悲剧竟以喜剧的结局收场。
http://www.literature.org.cn/Article.aspx?ID=45958
1 回复 陈营 2011-5-29 01:40
Cannaa: 这是忽悠:“事实上郭巨没有埋成儿子而是感动天地了”,最忽悠的是“
当他们挖坑时,在地下二尺处忽见一坛黄金”

类似的忽悠还有:古希腊阿加门农烧死女儿,最忽 ...
谢谢你连续三篇的回复,你的认真劲儿是值得肯定的哈。

根据你写的“郭解烹子”而言,我不知所云查了一下也不得要领,并没有咬文嚼字的强调那个字,只是你提到的“典故”我没有查到出处,你给出的链接也没有显示出出处。我看你也没有能力自己杜撰出什么“典故”来,但是不问出处的人云亦云你做的很好,为表明自己的正确不惜采用出处不清来源不明的说法你不是第一个。当你的论据是编造和杜撰的结合时,你的论点就不值一驳了。

很抱歉,因为我的一个疏忽没有及时核查你的论据出处使得你我的讨论早就脱离了你的原题目,算是题外话吧。
1 回复 Cannaa 2011-5-29 03:02
陈营: 谢谢你连续三篇的回复,你的认真劲儿是值得肯定的哈。

根据你写的“郭解烹子”而言,我不知所云查了一下也不得要领,并没有咬文嚼字的强调那个字,只是你提到的 ...
传统文化有很多口授的东西。想查证“烹子奉母”是一个大题目,不妨作为文学系历史系的论文了。你不觉得纠缠“郭解烹子”“烹子奉母”或是“郭巨埋子奉母”偏离了灭绝人伦的题目,也超出了非专业人士的范围。或许你是专业人士,但我不是。
1 回复 陈营 2011-5-29 03:24
Cannaa: 传统文化有很多口授的东西。想查证“烹子奉母”是一个大题目,不妨作为文学系历史系的论文了。你不觉得纠缠“郭解烹子”“烹子奉母”或是“郭巨埋子奉母”偏离了 ...
如果你认为是大题目,就不该人云亦云;
如果你认为自己是非专业人士,就不该随意想象;

你太可笑了,“二十四孝”由来已久,不仅有白纸黑字在册,还有图画出版,凭你一句“传统文化有很多口授的东西”就企图抹杀了这些常识性事物的存在?你为了诬蔑中华民族传统道德不惜瞎编论据胡搅蛮缠,倒是很专业的呢。
1 回复 Cannaa 2011-5-29 05:07
陈营: 如果你认为是大题目,就不该人云亦云;
如果你认为自己是非专业人士,就不该随意想象;

你太可笑了,“二十四孝”由来已久,不仅有白纸黑字在册,还有图画出版, ...
但是“烹子奉母”确实在网上,不是我杜撰的。
“埋子奉母”确实灭绝人伦,有这种想法都可怕。的。
1 回复 新手登陆 2011-5-31 03:05
主体概念被偷换了,桑兰是应该被同情的可怜人,但利用桑兰隐私(例如被洗澡?被猥亵?)为自己谋取金钱和名誉上利益的的人是最不要脸的人。现在明显有人制造了这样一个因果关系的链条,支持桑兰的人就是支持她背后的人;反对桑兰背后的人就是反对桑兰。
1 回复 ala 2011-6-1 15:38
请海明律师裁定一下此文作者是不是有些弱智。安照她同样的逻辑来想,如果你们和美人蕉一样的智商的话,还会骂桑兰吗?还会怀疑太监也会猥亵良家妇女吗?怎么不用脑子想一想,是不是脑残是什么。
1 回复 第一缕阳光 2011-7-13 20:11
Cannaa: 美国打官司很平常,中国人还不适应,好像打官司是丢人现眼。文化差异。
美国人会打这种无诉讼理由的官司吗?
1 回复 第一缕阳光 2011-7-13 20:17
说实话,楼主的标题”等你的孩子摔成桑兰那样再请骂桑兰“这句话根本没有逻辑性。我是学理科的,给你分析分析。如果你的这句话是对的,那么下面这句话一定对:你没有骂桑兰是你的孩子没有摔成桑兰那样。请问Cannaa,你支持桑兰的原因真的是你的孩子没有摔成桑兰那样吗?
1 ...234

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-27 08:19

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部