tsueict: 1. We all lose some patience anywhere at any time in this husstling world we are in today.
2. On webs we are like 'hide' in a dark house (along). Peop ...
穿鞋的蜻蜓: 凡事都是旁观者清,看球和打球的人的举止心态肯定不同。性格是一方面,利益是一方面,真实总比装好(当然人多少都要装的)。都太理智了,或都疯狂了,都有问题。 ...
oneweek: 不错。 在单位里也没法畅所欲言。所以只有网上了
walkalongg: 人类可能是唯一能骗过自己的动物了。我们可能真不知道虚拟世界和现实世界的区别。换句话说,我们的躯壳是从自然借的,思想才是自己的。从这个角度看,我们在网络 ...
无为村姑: 哈哈哈,原来哪儿都有为政治问题吵得不可开交的人。也是哪儿都有故意发出挑衅性文章勾引人打架的人,哈哈哈
yulinw: 看来搭子有点时间了~~时间短看人不清,容易轻信,时间长了再经过点事就明白的多,关键看是不是能收的住,躲得开了~~ ...
Giada: 就是没时间才想着去ZT,结果发现翻译并不比自己写更省时间。
知道某些人的特点,就比较容易对付。我的方法一向是不予理睬的,再怎么挑衅也不理睬。主要是 ...
同往锡安: 开始睡得还好,后面半夜醒来,就有些郁闷了。 一切看清楚后,就可以放下了。但愿今天睡得好~
Giada: 你这话说得比较富哲学性,在网上,经常是一旦开始争论,想抽身不那么容易,有其有时实在是不吐不快。旁观者清,旁观者一旦进入战斗也一样的迷糊。 我觉得 ...
Giada: I guess the fast food represented the first wave of the modern society's fast pace.We have become more impatient ever since. The social network is ano ...
Giada: 谢谢,不敢当。我知道还有比我资深多的。 时间长了你也就资深了,不过,在网上谈风花雪月一般是比较安全的。你经常上照,也不会有争吵的。
你幸运 ...