浮平: 你会想得到,填得了的,因为你是诗人。
好,下面这个不用填。
’Tang Ping‘
If nothing to excite,
why should I write?
I rather sleep tigh
浮平: 有些诗别人看都不看,有些诗至少可以 get attention。所以赞不赞,看不看,拍不拍砖都不是大问题, as long as you can express your true feelings and know you
goofegg: 扮猫跟我聊天。你的博客集子啥的有没有?地址贴出来。
英文押韵单词感觉你娴熟的很,中文诗应该也不差,高手出手即不凡。
浮平: 自由诗不那么讲究。中文嘛,本语,押韵应该更娴熟。
惦记
“我们日日夜夜把你们挂在心上”
那时的惦记
充满了煽煽的情意
如今的惦记
赤裸着利益
goofegg: 哎,很多你回复的长文好啰嗦。有这功夫好好写诗,别跟我藏着掖着。当今天下难找到几个可以和我好好聊诗的。
浮平: 谈是非对错,黑白范畴,即是抽象哲学,又是言行道德应用。从名词的定义概念开始,事实和逻辑不能错,还需要和你一步步共识,这就是平等观的要求和对你起码的尊重
浮平: 对不起,填空第一句改了一个字 --- the 改成了 my,所以你可能就不会想到 wool 了。你的押韵方向是对的。
The way I remove my ______
goofegg: dool?
- 360翻译
dool
详细用法>>
英 [duːl]
n.分界标志;界限
浮平: 对不起,填空第一句改了一个字 --- the 改成了 my,所以你可能就不会想到 wool 了。你的押韵方向是对的。
The way I remove my ______