下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

白岩松吐槽某地政府机构公告错字连篇:丢死人(图)

京港台:2019-11-10 12:53| 来源:央视网新闻 | 评论( 7 )  | 我来说几句


白岩松吐槽某地政府机构公告错字连篇:丢死人(图)

来源:倍可亲(backchina.com)

  央视网消息:据媒体11月4日报道,安康市汉滨区巴山中路西井街张贴着的《通告》中,竟出现多达20处字词错误。其中,将《中华人(专题)民共和国动物防疫法》写成《中华人民共物防疫法》,“犬只”写成“犬值”,“饲养犬只”写成“思想全职”,“防疫合格证”写成“防信合格证”等。除了错字、别字外,张贴在街边的《通告》上还存在一些语句不通顺和标点符号错误。相关工作人员回应称,汉滨区政府网站上发布的《通告》原文中并无错误,街道上的《通告》是街道办张贴的,也可能是他们找制作公司的时候出现了问题。

  

  白岩松现在进入互联网时代,很多打字错误时常出现,但在个体的手机上出现也就罢了,在很多自媒体当中出现,也就是嘲讽一下忍了,但如果政府机构的通告都错误连篇,还贴到了老百姓的面前,这就过了。最近,安康市在落实陕西省关于养犬的相关规定时,汉滨区某街道办事处贴出来的公告错字连篇,而且是低级的错误。犬只打成犬“值”,中华人民共和国能缺后面的两个字,饲养打成“思想”等等,一共20多处。这样的错误让人哭笑不得,迅速地被人看出来只能销毁,并且处理相关的责任人。但是这件事儿也在反映着有很多人在工作的时候,是极其地走形式主义路线。不走心,不走脑子,连基本的检查程序都不走,所以就诞生了这样的笑话。形式主义不仅害死人,而且丢死人。

相关专题:白岩松

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多大陆资讯 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-25 06:58

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部