下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

特朗普推文拼错词后 "诺贝尔"和"普利策"成热搜词

京港台:2020-4-28 10:28| 来源:环球时报 | 评论( 2 )  | 我来说几句


特朗普推文拼错词后 "诺贝尔"和"普利策"成热搜词

来源:倍可亲(backchina.com)

  据美国“政治”新闻网27日报道,特朗普26日发推特猛烈批评“他认为不对他进行如实报道”的新闻媒体,包括美国有线电视新闻网(CNN)和《纽约(专题)时报》等。相关推文让“Noble”“Nobel”和“Pulitzer”等词冲上了美国推特热搜。

  事情起因是《纽约时报》等媒体26日撰文分析称,因频频失误,美国总统已失去抗击疫情的领导地位,每天花几个小时看新闻节目、吃垃圾食品。特朗普对此勃然大怒,称“懂行的人都说我是历史上最勤奋的总统”,还称:一些所谓的记者靠散播“通俄”谣言赢得“诺贝尔奖”,而真正的记者应该澄清事实,那些得奖的记者应该把他们珍爱的“诺贝尔奖”还回去。

  这里特朗普犯了两个错误:他所说的“诺贝尔奖”,英文是Nobel Prize,他却写成了Noble Prize,犯了拼写错误;更重要的是,他弄混了“诺贝尔奖”和“普利策奖”,诺贝尔奖项并无新闻类奖项,而“普利策奖”才是面向新闻报道领域的知名奖项。

  自新冠疫情暴发以来,特朗普和媒体之间的骂战不断升级。特朗普近日称是“浊流媒体”导致他决定停开每日例行的新冠疫情通报会。所谓“浊流媒体”由“主流媒体”改造而来,用Lame(站不住脚的)一词替换了Main(主要的)。特朗普26日还批评一向与他关系很好的福克斯新闻台“现在充斥着美国民主党的宣传口径”,怒称要“换台看别的了”,并称“一个美国新闻网(OANN)”做得不错。据了解,OANN是美国极右翼保守派小众媒体。

相关专题:诺奖,川普

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多国际观察 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-4 11:09

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部