下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

英语教材里出现了男主角"吴亦凡"?人教社回应了

京港台:2021-8-3 23:19| 来源:新京报 | 评论( 2 )  | 我来说几句


英语教材里出现了男主角"吴亦凡"?人教社回应了

来源:倍可亲(backchina.com)
                      

近期,网友反映人教版《义务教育教科书 英语》(PEP)(三年级起点)教材中的拼音名与某吴姓涉案艺人名字同音。今天(8月3日),人民教育出版社(以下简称“人教社”)通过官方公众号回应表示,书中对应的中文名是“吴一凡”,拼音名字从2001年开始沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。


近日,艺人吴某凡因涉案被北京警方刑事拘留事件备受关注。有家长指出,人教版《义务教育教科书 英语》(PEP)(三年级起点)教材学英语三年级上册出现拼音名字“Wu YiFan”,与上述涉案艺人名字的拼音完全一样,还在教材内多次出现,引发网友热议。

对此,根据人教社说明的情况,为反映中外学生用英语交流的场景,英语教材中使用汉语拼音名字和英文名字设计了语言学习活动。这些名字均为虚构,不指向任何具体的现实人物。教材中使用的汉语拼音名字Wu Yifan,在配套教师用书中对应的中文名是“吴一凡”。该拼音名字从2001年教材第一版审定开始沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。

考虑到两者发音相近,针对上述情况,人教社表示将对任课教师和学生做好说明引导,避免学习中产生误解。

          

相关专题:吴亦凡

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多娱乐八卦 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-10 19:43

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部