下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

使用外文艺名被禁 中国影视业有苦难言

京港台:2022-9-3 04:32| 来源:自由亚洲 | 评论( 9 )  | 我来说几句


使用外文艺名被禁 中国影视业有苦难言

来源:倍可亲(backchina.com)

  近日,中国娱乐圈传出艺人的艺名不能再使用外文,而要回归中文名,譬如Angelababy只能叫作杨颖,有评论认为中国当局将美中对抗延烧至演艺圈已非首例。但外界质疑,强迫艺人改艺名对于中华民族的伟大复兴又能有多少实际贡献?

  

  中国编剧汪海林于9月1日在微博上写道:“杨颖不能再署名angelababy,辣目洋子也必须叫个中国名,是广电总局的要求,叫外文名或近似外文名的艺名,将不被允许”,而辣木洋子前一日在微博上也写道,从今日起,他将听“妈妈的话”,恢复本名李嘉琦。李嘉琦的推文坐实了广电总局下达指令的传闻,引起外界热议。

  逼迫艺人改名意在降低国内与外国的联系

  在中国影视圈工作的李先生告诉本台,广电总局这次的举措是为了配合党中央的意志:“广电总局是中国文化宣传的机构,在现在中国跟美、日关系不好的情况下,北京想降低演艺圈跟这些不友好国家的连结,以统一国内人民的意志,所以艺人的艺名也必须改成中文。”

  

  网民评论禁“非中式艺名”(抖音截图)

  

  广电总局的命令使中国业者蒙受巨额损失

  李先生也提到广电总局屡屡发出的限制令,使国内产业苦不堪言:“ 像是先前因中韩政治问题,使中国广电总局提出禁韩令。影视业者通常在拍摄结束前就要把尾款交给艺人,结果拍摄完成后,却因为限韩令不能播出。而韩国艺人已将薪资收进口袋,这些影剧的投资者全部都是国内企业,国内业者要吸收这些损失,损失的金额甚至是韩国艺人片酬的好几倍。”

  双语说唱歌手、喜剧演员乐乐法利(LeLe Farley)在接受本台采访时表示,中国广电总局此次命令,目的是想与国际进一步脱钩:“ 或许共产党不在乎未来经济体的发展,而更在乎他们稳定,哪怕中国变成规模很大的朝鲜。”

  

  中国编剧称近似外文的名字将不再被允许。(微博)

  

  北京想让中国社会完全杜绝英语使用 可能性不大

  同时,乐乐法利也认为更改艺人艺名这件事意义不大,因为实际上,中国人民很难在生活中完全断绝使用英文:“ 我希望他们能贯彻到生活的每个角落,譬如说中国人老用fashion,这个事情很fashion……如果你真的要去封杀中国人的英语,或者是在中国存在的外来名字,我希望他们能做到底……否则你压根不用去做。”

 

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多大陆资讯 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-7 22:47

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部