下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

以后不能说“木乃伊”?英国博物馆决定正名

京港台:2023-1-23 21:56| 来源:NewTalk | 评论( 3 )  | 我来说几句


以后不能说“木乃伊”?英国博物馆决定正名

来源:倍可亲(backchina.com)

  

  图:撷自大英博物馆官网

  出于避免 “去人性化 “意涵,英国部分博物馆于近期停止使用 “木乃伊 “一词,而是改用诸如木乃伊化的人、木乃伊化的遗骸等称呼,以表示对古埃及死者的尊重。博物馆方强调,因为部分恐怖电影,关于木乃伊诅咒的传说及对怪物的想像已破坏这些文化遗产的人性。

  据英国《每日邮报》(Daily Mail)报导,虽然伤害一具 3000 年前尸体的感情似乎是不可能的,但是近期英国博物馆负责人出于尊重的名义,已经停止使用 “木乃伊 “这个词来描述古埃及人的遗骸。

  报导指出,他们认为这个词对那些死去的人来说是去人性化的,并将人类遗骸视为标本,而且是对英国殖民历史的不受欢迎的回顾。现在被认为政治正确的名称是 “木乃伊化的人 “(Mummified person)或 “木乃伊化的遗骸 “(Mummified remain’s)。

  对此,大英博物馆表示新名称是为了向游客强调他们是为曾经生活过的人;而纽卡索大学的北大(专题)博物馆则指出,日前已为馆内木乃伊化女性 Irtyru 采用了新名称,该遗骸可追溯至公元前600年,承认殖民剥削的历史并给予她应有的尊重。苏格兰国立博物馆也宣布删除了 “木乃伊 “一词。

  报导提到,木乃伊这个词已经与可怕的怪物联系在一起(电视剧),这要归功于无数恐怖 B 级电影,例如 1932 年的《木乃伊》。北大博物馆对此指出,关于木乃伊诅咒的传说和描绘超自然怪物的电影,会破坏他们的人性。

  木乃伊这个至少从 1615 年就开始在英语中使用,并被认为具有殖民历史,因为它源自阿拉伯语的 “沥青 “(mummiya),意即防腐剂。许多木乃伊在帝国时期流传至英国,尤其是在维多利亚时代。

相关专题:英国

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多国际观察 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-15 07:06

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部