下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

一首骂人的《诗经·彼阳》让中国名校出了大糗

京港台:2023-9-18 05:25| 来源:浣花溪杜甫 | 评论( 3 )  | 我来说几句


一首骂人的《诗经·彼阳》让中国名校出了大糗

来源:倍可亲(backchina.com)

  近日,华中师范大学历史文化学院引用了一首骂人的假诗,成了近日最大的显眼包。

  因为在它的官方公众号里引用了一篇《诗经·彼阳》,说是出自诗经,可稍微有点脑子的人都知道这是一篇假的,是冒牌货,别看字面上看起来都是些古风的词,可读起来却都是些污言秽语。

  满篇都是谐音梗。

  “彼阳若至,初升东曦。

  绯雾飒蔽,似幕绡绸。

  彼阳篝碧,雾霂涧滁。

  赤石冬溪,似玛瑙潭。

  彼阳晚意,暖梦似乐。

  寐游浮沐,若雉飞舞。 ”

  读一下就知道这就是骂人的话。

  这明显是这个学生对军训不满,发的牢骚,结果,还被没文化的人当成文化人正能量,大肆宣传。

  要知道,这可是华中师范大学历史文化学院。

  这是985,211大学,这是最不缺文化的学院,怎么能闹出这样的笑话?

  后来他们发现出糗了,就把这篇内容删了。

  

  

  当然,你们可以甩锅给公众号小编。可再怎么甩也是你们学校的人啊。

  如果说是专业领域的错误,还可以原谅,可这是什么,只要智商正常都不会犯这样的低级错误吧。更何况是大学。

  其实,近年来这种假诗在网络上特别盛行,我就搜了一下这首《诗经·彼阳》其实早就有了,还有很多人煞有介事地在解读欣赏。

  

  有人还把这玩意当成顶级文学。

  

  有人发的每日一首诗,还能收获这么多赞、评论和转发收藏。这让我们这种正紧写诗词的情何以堪啊!那些收藏的人,会不会经常翻出来读一读,读的时候就没有感觉到什么问题吗?

  

  还有人翻译这玩意儿,看了让人哭笑不得。

  估计最初编这首骂人的《彼阳若至》的人也没有想到,这么弱智的东西,却能登堂入室,被人解读,背诵,甚至还能进入华中师范大学的公众号。

  这是传统文化的悲哀。说要大力发展传统文化,却没想到这样的垃圾横行,看了让人心痛,真是斯文扫地。

  这让人想起来另一首著名的骂人诗《卧春》

  卧梅又闻花 ,卧枝绘中天 。

  (我没有文化,我只会种田)

  鱼吻卧石水, 卧石答春绿。

  (欲问我是谁,我是大蠢驴)

  现在在短视频平台上也看了很多假诗,平台非但不限流,还全力推广。

  很多人抱着对平台的信任,也没去怀疑这也能有假。本来想好好学习,结果约了个垃圾,这些平台也有一定责任。

  其实,现在很多人喜欢引用一些古诗词,可经常看到有翻车的现象,除了这样的骂人的谐音梗,还有一些人是不知道古诗词的写作背景,搞得不合时宜。

  中国是诗歌的国度,我认为古诗词是传统文化中为数不多的精华,可没想到,现在却闹出这样的笑话,真是悲哀啊。

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多大陆资讯 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2023-12-7 11:35

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部