《雅克弟兄》的旋律與法文歌詞
Frère Jacques
Frère Jacques,
Frère Jacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Ding, daing, dong.
Ding, daing, dong.
(中文翻譯)
雅克弟兄,
雅克弟兄,
你在睡覺嗎?
你在睡覺嗎?
早晨的鈴在響!
早晨的鈴在響!
叮,叮,鐺。
叮,叮,鐺。
北伐军歌
国民党将其填词为北伐军歌:
打倒列强,打倒列强,除軍閥!除軍閥!
努力国民革命,努力国民革命,齐奋斗!齐奋斗!、
工农学兵,工农学兵,大联合!大联合!
打倒帝国主义,打倒帝国主义,齐奋斗!齐奋斗!
打倒列强,打倒列强,除军阀!除军阀!
国民革命成功,国民革命成功,齐欢唱!齐欢唱!
共产党又将其改为土地革命歌
打倒土豪,打倒土豪,分田地!分田地!
我们要做主人,我们要做主人,真欢喜!真欢喜!
民间又将其填词为儿歌,两只老虎。
兩隻老虎,兩隻老虎,跑得快!跑得快!
一只沒有眼睛(或「一只没有耳朵」),一只沒有尾巴,真奇怪!真奇怪!
近日哈佛包弼德和柯伟林两位洋教授教授又将其填词为中国朝代歌:
、
商周秦汉,商周秦汉,隋唐宋,隋唐宋。元明清,元明清,新中国,新中国
当然朗朗上口是其优点。但中国小学里的朝代歌,好似更为精确:
夏商与西周,东周分两段,春秋和战国,一统秦两汉,三分魏蜀吴,二晋前后延,南北朝并立,隋唐五代传,宋元明清后,皇朝至此完 -
其实都是一个调调。所以好的歌曲调被旧瓶装新酒,十分常见。所以中华人民共和国和台湾在洛杉矶奥运会的入场进行曲撞车,也很正常。