- 中国和欧美床上用品的标准尺寸对比 [2013/07]
- 猪肉各部位的食用方法 [2010/05]
- 加拿大人的收入税比对表 [2014/02]
- 胸口疼的原因分析与处理意见 [2014/11]
- 什么原因会导致心跳加快? [2013/05]
- 北美常见水产品中英文对照及吃法(网络更正版) [2009/08]
- 加拿大海洋三省自驾游全攻略 [2011/08]
- 北美市场9种品牌的“骨胶原”对比 [2014/04]
- 鲫鱼、鲗鱼、鲷鱼的区别 [2010/05]
- TB皮试阳性的判断及处理 [2011/11]
- 如何看懂英文的验血化验单? [2020/08]
- 洋葱的青苗能当葱吃吗? [2011/07]
- 海外华人回中国,用什么证件最好? [2013/11]
- 网络情缘的4大障碍 [2010/03]
- 中国人说英语为什么听起来没有礼貌? [2010/12]
- 为什么很多人对基督教比较反感? [2010/10]
- 世界各地的粽子集锦 [2019/06]
- 为什么海外华人回国要装穷? [2010/09]
- 对“异议”与“民运”人士的心理剖析 [2011/01]
- 国籍与爱国 [2009/06]
- 贝壳村“中秋圆月摄影有奖大赛” [2009/09]
- 贝壳村发展史 [2010/09]
- 我的人生历程:0岁 - 40岁 (图片集) [2009/03]
- 贝壳村村旗(草案) [2011/01]
- 2012贝壳村“多伦多夏令营”活动报道 [2012/07]
- 贝壳村集体大合影(和谐版) [2010/06]
- 今天我请客 [2010/08]
- 2080年贝壳村村民上海大聚会 [2012/05]
- 祝妈妈咪生日快乐! [2010/03]
Hosanna,(《圣经》)和撒那,贺撒纳(赞美上帝之语);这是一个最不好翻译的希伯来单词,所以只能音译。
Hosanna原来的意思,是“耶和华啊!请你拯救!”原出自旧约诗篇118篇25节。这是犹太百姓在病苦中,向其上帝呼求的声音。到了新约时代,Hosanna已经失去了原来的意义,而成为一种类似“荣耀啊!”的赞美欢呼声。
Immanuel,(《圣经》)以马利,马内利=God with us,God is With Us;这是一个变体,原体为Emmanuel;这也是一个最不好翻译的希伯来单词,所以只能音译。
通常认为,基督教《圣经》中先知Isaiah及圣徒Matthew等对耶酥基督的别称,意为:上帝与我们同在,或上帝现身在我们当中。
在希伯来文中,有两个基本文法:(1)字母是从右边往左边排列与合并,并且也是从右边往左边阅读;(2)每一个字是从两三个字合并成的,例如,中文的木、林、森,江、河、海,将独立的字的意思合起来成为另一个字。Immanuel也是3个部分:
Imma 同在,在一起
nu 我们的名词变化
el 上帝,很多旧约的人的姓名,最后一个字都喜欢取个el
所以,Immanuel就是“上帝与我们同在”。
相关阅读:
谈谈“阿门”和“哈利路亚”
Amen and Hallelujah
https://www.backchina.com/chineseblog/201001/user-250647-message-53447-page-1.html