- 中国和欧美床上用品的标准尺寸对比 [2013/07]
- 猪肉各部位的食用方法 [2010/05]
- 加拿大人的收入税比对表 [2014/02]
- 胸口疼的原因分析与处理意见 [2014/11]
- 什么原因会导致心跳加快? [2013/05]
- 北美常见水产品中英文对照及吃法(网络更正版) [2009/08]
- 加拿大海洋三省自驾游全攻略 [2011/08]
- 北美市场9种品牌的“骨胶原”对比 [2014/04]
- 鲫鱼、鲗鱼、鲷鱼的区别 [2010/05]
- TB皮试阳性的判断及处理 [2011/11]
- 如何看懂英文的验血化验单? [2020/08]
- 洋葱的青苗能当葱吃吗? [2011/07]
- 海外华人回中国,用什么证件最好? [2013/11]
- 网络情缘的4大障碍 [2010/03]
- 中国人说英语为什么听起来没有礼貌? [2010/12]
- 为什么很多人对基督教比较反感? [2010/10]
- 世界各地的粽子集锦 [2019/06]
- 为什么海外华人回国要装穷? [2010/09]
- 对“异议”与“民运”人士的心理剖析 [2011/01]
- 国籍与爱国 [2009/06]
- 贝壳村“中秋圆月摄影有奖大赛” [2009/09]
- 贝壳村发展史 [2010/09]
- 我的人生历程:0岁 - 40岁 (图片集) [2009/03]
- 贝壳村村旗(草案) [2011/01]
- 2012贝壳村“多伦多夏令营”活动报道 [2012/07]
- 贝壳村集体大合影(和谐版) [2010/06]
- 今天我请客 [2010/08]
- 祝妈妈咪生日快乐! [2010/03]
- 2080年贝壳村村民上海大聚会 [2012/05]
把词的正方意义变为否定的前缀
常见的否定前缀主要有:a-, ab-, anti-, contra-, counter-, de-, dis-, in- (il-, im-, ir-), mal-, mis-, ne-(n-), non, ob-(oc-, of-, op-), un-, with-等。其中,(1)不能构成新词的前缀有:n-, a-, ab-, mal-, in-;(2)能产力(孳生能力)不强的前缀有:dis-, mis-, contra-;(3)能产型前缀有:un-, non-, anti-, counter-。这些否定前缀按否定意义的不同又分为纯否定前缀(negative prefixes)、表示错误意义的前缀(pejorative prefixes)、倒转前缀(reversative/private prefixes)(表示相反动作的前缀)和 反对前缀(against prefixes)(表示相反、相互对立意思的前缀)四种。
1,纯否定前缀(negative prefixes):
a-, dis-, in-, ne-, un-,这类前缀是纯粹表示否定的意思。
a-,an-,(a在元音或辅音h之前的变体)[GK]加在名词、形容词上表示缺乏某种性质,有“非,无,不,缺,消”等的意义。例如:
aperiodic(非周期的) astatic(无定向的)
asynchronous(非同步的) acyclic(无环的)
asysmetry(不对称) amoral(不道德的)
achromatic(消色差的) anisometric(不等量的)
anisotropic (非均匀质) anaemia(贫血)
anharmonic (非调和的) anhydrous(无水的)
dis-[L]加在名词、形容词、动词、副词上,表示否定。有“无,不,失,分”等的意义。例如:
dishonest(不正直的) discontinuity(不连续性)
disappear(消失,失踪) discrepancy(不符)
distaste(厌恶) dislike(不喜欢)
dissimilar(不相同的) disorder(无序,混乱)=chaos
in-;ig-,il-,im-,ir-(in-在辅音n,l,m,p,r前的变体)。[L]加在形容词、名词、副词上,有:“无,不,非,未”之意,例如:
incapable(不能的)incomparable(无比的)
insensitive(不灵敏的) inability(不能)
inconsistently(不一致的) inelastic非弹性的)
ignoble(不名誉的) ignore(装不知)
impossible(不可能的) immeasurable(不可测量的)
impatient >>`in-`patient,out-patient (不耐烦的)
impurity(杂质) immoral(不道德的)
illegal(非法的 illimitable(无限的)
illogical(不合逻辑的) irregular(不规则)
irreversible(不可逆的) irrotational(非旋转的)
ne-,n-(ne-在元音之前的变体)[OE]及[L]原是否定副词,表示否定之意。例如:
nescience([哲]不可知论)neuter(中性,中立)
n(e)one no-one neutral(中性)
neither(都不) never(决不)
non-[L]加在名词、形容词、副词或作形容词的分词上,表示“无,抗,防,非,不”之意,例如:
nonage(未成年) nonmetal(非金属元素)
nonsense(无聊) nonconductor(非导体)
noncorrodible(抗腐蚀的,防腐的 nonleaded(无负载的)
nonageing(未老化的) nonelasticity(可忽略的)
neg-[L]表示“否定”的意义。例如:
neglect(忽视) negligible(可忽略的)
un-[OE]加在形容词、副词、名词及用于作形容词的分词上,表示“不,无,未,非”等否定的意义。例如:
unable(不能的) unbalance(不平衡)
unlimited(无限的) unreasonably(无理地)
uncertainty(不确实) unluckily(不幸)
unmarried(未婚的) unbending(不弯曲的)
unemployment(失业) unfailing(取之不尽的)
2,表示错误意义的前缀(pejorative prefixes):
male-,mal-[L] [F]表示“不善,失,恶,坏”等否定的意义。例如:
malfunction(故障,不正常工作)
maladjustment(调节不善,失调)
malformation(畸形)
transform(改)变形(态)
deform(改)变形(状)
malnutrition(营养不良)
mis-[OE]加在动词、动名词和用做形容词的分词上,表示错误的意义。例如:
miscalculate(算错)
misread(读错)
misunderstanding(误解)
mistake(弄错,误解)
misleading(靠不住的)
mistaught(教错了的)
mistimed(不合时的)
misrepresent(误传)
misdescription(错误报导)
misbelieving(信仰不当)
[注意]mal-和mis-在个别单词仍保留着纯粹否定的意义。例如:
malcontent(不满的),mistruct(不相信),misfire(不发火),
mischance(不幸),
mislike(嫌厌),
misfortune(倒运,灾祸),
pseudo-[OE]加在名词、形容词上表示“虚假,虚伪”,类似的意义。例如:
pseudonym(假名,笔名)
pseudoclassic(假古典主义的)
pseudoscience(伪科学)
pseudoisotope(假同位素)
pseudoatom(假原子)
pseudoplastic(假塑性体)
pseudograph(伪书,冒名著作)
pseudology(谎话)
3,倒转前缀(reversative/private prefixes):
de-[L]一般加在动词、形容词上表示“反,去,解,消,除,脱”的意义。例如:
decentralize(分散) demodulation(解调)
despun(反自旋) depolarization(去极化)
defend(防御) dehydration(脱水)
demonopolize(消除垄断) deoxidize(去氧)
eg. deform degrade upgrade decrease
dis-[L]一般加在动词及名词或形容词上来构成动词,表示含有“反转,复原”的意义。例如:
disarm(解除武装) disown(脱离关系,否认)
disconnect(分离) disable(使无能)
disbranch(去枝条) disjoin(拆散)
disproof(反证) disappear(不见,消失)
The disinterested judge is impartial to either party in the case.
un-[OE]加在动词、名词上构成动词,表示“反动作”的意义。例如:
uncouple(去耦) unbend(放直,展开)
unhook(摘钩) unsay(收回意见)
unfasten(打开,放松) unglove(脱去手套)
unloading(去载) uncover(拿去庶盖物)
对于前缀un-来说,有些语法学家还把它称为消除性的un-,(privative un-)用在动词词根(尤其是由名词转化成的动词)前,消除原来动词的功能,表示相反的意思。例如:
unlock(开锁) ---lock(锁)
unbind(解开) ---bind(捆上)
unwrap(打开) --- warp(包上)
undress(脱衣)--- dress(穿衣)
4,反对前缀(against prefixes):
这类前缀是表示相反、相互对立的意思的。
anti-,ant-(anti-在元音及气音字母h前的变体)[GK]一般是加在名词、形容词上,表示“反对,反面,抗,逆,防,耐,消,去,解,对,非”的意义。例如:
anti-Japanese
antisymmetric(非对称的) antipathy(憎恶)
antiforeign(排外的) antimilitarism(反军国主义)
antiphase(反相) antijamming(抗干扰)
antiknock(防震) anthelmintic(除虫药)
antarctic(南极的) antacid(解酸的,中和酸的)
contra-;contre-,contro-(contra-的变体)[L]一般加在名词、动词上,表示“反,逆,对,抗”的意义。例如:
contraflow(逆流) contravariant(逆变的)
contradiction(矛盾) contralto(女低音)
contravention(违反) contraposition(对位)
contretemps(不测) controvert(争论)
counter [F] 一般加在名词、形容词,动词上,表示“反,逆,抗”的意义。例如:
counteraction(反作用) countercurrent(逆电流)
counterbalance(抗衡) counterchange(变换位置)
counterwork(对抗行动,阻碍) counterdrive(反攻,逆袭)
counteragent(反抗力,反对动作) countermodulation(反调制)
ob-;oc-,of-,op- (op-在辅音 c,f,p 前的变体)[L] 一般加在动词、形容词上,表示“反,逆,倒,非”的意义。特别在现代英语科技词汇中,常表示“与通常的方向或形状相反。”例如:
object(反对,抗议) obstinate(顽固的)
obcordate(倒心形的) obovate(倒卵形的)
obconical(倒圆锥的) obtriangular(倒三角形的)
occupy(占领) offend(触犯)
oppose(反对) oppress(压迫)
with-[OE]一般加在动词上,表示“对,向,逆,反对”的意义。例如:
withdraw(缩回)
(with)drawing-room
withstand(抵抗)
withhold(压住,制住)
cata-,cat-(cata-在元音前的变体) [GK]加在名词上表示“反对,相反”的意义。例如:
catagenesis(退化) catalysis(催化)
cation(阳离子)
当然,我们可以从词典里看到由前缀un-所构成的派生词是大量的,加缀un-的词根,固然也可以加缀前缀in-,但它们的构词功用是不一样的,因为un-词根是活用的前缀,可以自由地加在某些形容词的前面,构成新的派生词,in-是非活用的前缀,除了己有的派生词以外(多是加在名词前面),不能用来构成新的派生词。
un-是本族语前缀,而in-是拉丁语前缀。在许多词典里,un-的派生词多半是只列具有特殊意义的词,对于一般派生意义很容易推测的,就没有必要把所有派生词罗列出来。相反in-的派生词则是全部罗列出来,这对初学英语的人在查词典时容易掌握和作为用法上的参考。un-这个现代英语的中活用前缀,既可以用来相外来和处来语词根结合,也可以和本族语词根结合,构成新的派生词,从词义上说,un-不仅仅是表示否定意义的,并且还带有明显的褒贬的意思。如unkind(不厚道,不亲切)、unworthy(不值得)等。因此,对已经有贬义的词前面,是不用un-这个否定前缀的。例如,一般是不用un- foolish, unugly, unbad, unevil等。严格说来,前缀un-加在动词前面和加在形容词前面;在词源上作为词义有区别的两个前缀。从英语时历史来看,从十七世纪以后,由于大量吸收拉丁语词汇(主要通过法语),渗入了许多带前缀in-的词汇,因而造成了词汇上一定程度的混乱。这样一来,许多同词根而异前缀词义相同的词,逐渐多了起来,所以在用法的分辨感到有些困难。不仅如此,in-与un-混用以后,英语词汇出现了大量否定对似语(negative doublets),例如:
unedible (不适于食用的,不可以吃的),inedible(不适合食用的,不可以食用的);unapt(不配的,不适当的),inapt(不适当的),unmeasurable(不能测量的),immeasurable(不能测量的),unreligious(无信仰的),irreligious(无信仰的)unsanitary(不卫生的),insanitary(不卫生的)等。(disease unease; disinterested uninterested; dislike unlike; disable unable)
从这些否定对似语来看,它们在词义上是有细微差别的,但作为同义词不达意来说是比较恰当的。这种现象对于分辨对似语之间词义上的细微差别是不容易的。不过像这样的对似语现在虽然已为数不多了,但使用时还是要加以注意。
再者,un-与in-的含义和用法相近似。un-一般是和本族语词干或本族语里已采纳的外来语词干相结合,而in-一般是和拉丁语词干相结合。比较:
unable(不可能的)---- inability(不可能的)
unjust ----injustice
unlucky ----ill-luck in an unlucky hour,偏偏,偏巧
unceasing----incessant(不断的)
unexplained(不能解释的)---- inexplicable (不可解释的)
ungrateful(忘恩负义的)---- ingratitude(忘因负义)
有时,为了区别词义,往往分别用un-和in-。例如:
unexpressive (=inexpressive) (辞不达意)
inexpressible (不可言传)
unpractical (=impractical)(不切实际)
impracticable (行不通)。
另外un-和in-在构词上不有以下区别:
(1)in-或im-开头的单词,不再加in-,而用un-,如unimaginable(不可想象的)unimproved(未改进的)但inimitable(不可摹仿的)例外。
(2)词尾是拉丁语后缀-ate,-ent,-ant,-ite,-ible的单词,多半用-in.
inadequate(不充分的) insubordinate(不服从的)
irrelevant(不相干的) incessant(不停的)
independent(不依赖的) inconsistent(不一致的)
indefinite(不确定的) impolite(不礼貌)
indefensible(无法防御的) infusible(难熔的)
(3)词尾是本族语后缀-able,-ed,-ful,-ing,-like,-ory,-some 的单词,多半用un-。
unable(不可能的) unconquerable(不可征服的)
undecided(未决定的) unlimited(无限的)
unceasing(不断的) unbending(不弯曲的)
unsuccessful(不成功的) unfruitful(无结果的)
unsportsmanlike(不公正的) unsatisfactory(不令人满意的)
unhandsome(不美好的) unwholesome(不适合满意的)
在同根词中un-和其他表示“否定”意义的前缀在词类或词义上也有区别。比较:
inhuman(不近人情) unhuman(不属于人类的)
nonhumna(不属于人类的)
immoral(缺德,伤天害理) unmoral(不道德的)
nonmoral(和道德没有关系的)
discomfort(不愉快,不安) uncomfortable(不愉快的,不安的)
misfortune(倒运,不幸) unfortunate(不幸的,倒霉的)
还可以加在合成词,短语及带介词的过去分词词组上。如self-unconscionsly(不紧张),unhearded(闻所未闻的)un-in-one-breath-utterable(一口气说不完的)uncaredfor(无人照管的)unthought-of(没想到的)。
(ZT)