- 中国和欧美床上用品的标准尺寸对比 [2013/07]
- 猪肉各部位的食用方法 [2010/05]
- 加拿大人的收入税比对表 [2014/02]
- 胸口疼的原因分析与处理意见 [2014/11]
- 什么原因会导致心跳加快? [2013/05]
- 北美常见水产品中英文对照及吃法(网络更正版) [2009/08]
- 加拿大海洋三省自驾游全攻略 [2011/08]
- 北美市场9种品牌的“骨胶原”对比 [2014/04]
- 鲫鱼、鲗鱼、鲷鱼的区别 [2010/05]
- TB皮试阳性的判断及处理 [2011/11]
- 如何看懂英文的验血化验单? [2020/08]
- 洋葱的青苗能当葱吃吗? [2011/07]
- 海外华人回中国,用什么证件最好? [2013/11]
- 网络情缘的4大障碍 [2010/03]
- 中国人说英语为什么听起来没有礼貌? [2010/12]
- 为什么很多人对基督教比较反感? [2010/10]
- 世界各地的粽子集锦 [2019/06]
- 为什么海外华人回国要装穷? [2010/09]
- 对“异议”与“民运”人士的心理剖析 [2011/01]
- 国籍与爱国 [2009/06]
- 贝壳村“中秋圆月摄影有奖大赛” [2009/09]
- 贝壳村发展史 [2010/09]
- 我的人生历程:0岁 - 40岁 (图片集) [2009/03]
- 贝壳村村旗(草案) [2011/01]
- 2012贝壳村“多伦多夏令营”活动报道 [2012/07]
- 贝壳村集体大合影(和谐版) [2010/06]
- 今天我请客 [2010/08]
- 祝妈妈咪生日快乐! [2010/03]
- 2080年贝壳村村民上海大聚会 [2012/05]
多伦多市场没有鲜活的鸡鸭,都是冷冻(freeze)或冷藏(refrigerate)的。
整鸡品种有:乌鸡(black-bone chicken)、竹丝鸡(Silkie Chicken,Silky Chicken)、走地鸡(home-fed chicken,farm chicken,free range chicken)、半老鸡(middle age chicken,semi-age chicken)、老鸡(old chicken)、火鸡(turkey)。
分斩鸡有:鸡大腿(chicken thigh,chicken leg)、鸡棒槌(drum stick)、鸡翅(wing)、鸡中翅(middle wing)、鸡尖翅(wing tip)、鸡爪或凤爪(feet,stick)、鸡架(bone)、鸡腿肉(leg meat)、鸡胸脯肉(breast meat)、鸡肉火腿(chicken ham)等。
鸡内脏:鸡肝(liver)、鸡心(heart)、鸡肫(gizzard)、鸡肠子(intestine)。
鸭的品种少,只有北京鸭(Beijing duck)和蕃鸭或美洲家鸭或本地土鸭(mature duck,muscovy duck)。北京鸭适合烧烤或煲汤,而蕃鸭怎么做都好吃。如果爆炒,还是用蕃鸭,因为油多且嫩。
分斩鸭有:鸭翅(wing)、鸭掌(feet)、鸭舌(tongue)、鸭肫(gizzard)等。
鉴于火鸡和蕃鸭也不是真正的鸡鸭,而属于鸟类,多伦多市场还有一些其它的鸟类:鹌鹑(quail)、欧石鸡(chukar,一种北美鹌鹑)、老鸽(old pigeon)、嫩鸽(young pigeon)等。
再引用网络文献介绍一下美洲的蕃鸭。
鸭子最先出现约在7千万年前的第三中新世纪。从整个历史的角度来看,现代人的祖先大约出现在4万年前。番鸭(学名:Cairina moschata),虽然具有鸭子和鹅的特征,却皆不属于此两者。
早期的生物分类学家之所以将番鸭视为单独的一属,大概是因为其头上挺立的鬃毛,而且雄性的比雌性大了许多。番鸭是种有很多名字的动物。因其源自美洲,所以番鸭并无印欧语系的名字,但又因其为原产于中美的当地动物,因此它也有很多印地安语及方言的名字。如果想一窥全貌,这些名字可在唐金所著的《番鸭》一书中找到。其中最有趣的一个名字是“纽纽马”(nunuma)。此名来自吮乳之义,因其进食时动作有如吮乳一般。
Moschata(番鸭种名)最初是源于生物学家 Ray于《The Ornithology of Francis Willughby》一书中所使用的Anas moscata一名;由 John Ray 在1678年译自拉丁文,并在其于1713年出版的遗作中修改为moschata。虽然以意指“具麝香香气的”moschata 来称呼番鸭是极不适当,但此名却仍在1758年被 Linnaeus(林奈)所引用(显然他没吃过番鸭肉)。时至1822年,事实已证明番鸭和Anas(普通鸭子)是不同属的,故佛莱明(Fleming)便把番鸭归在另外单独一属,也就是Cairina,可是却没有把moschata种名的误称改正。
麝香鸭(Musk Duck)或巴西鸭(Brazilian Duck)这种动物的名字被误冠上了国家名,其实从未有人目睹它在巴西境内出现。而欧洲俄罗斯人惯用之 muscovy 名亦是谬误之俗名,因当地人认为番鸭的羽毛会发出麝香味。所以,蕃鸭与俄国(muscovy)没有关系,产地应是在墨西哥和南美;在西班牙人登陆之前,番鸭即已存在于墨西哥。正常情况下应是黑的,但是家养的品种会有多种颜色。
台湾语中则描述性地称其为红面鸭(Ahn–min–ah)。而在北京话中就直接叫它“番鸭”。在北京话中,由公番鸭和普通的母鸭杂交混种出来的叫“半番鸭”(意指一半一半),但在中国南部省份如广东或福建的方言中,番鸭叫“Fan Chia”,而杂交种则称为“Poi Chia”。奇怪的是,在泰语中,“Poi Chia”却是指纯种的番鸭。
最后说一句:蕃鸭,味道真的不错!比北京鸭好吃!
相关阅读:
手把手教(13):爆炒鸭子
https://www.backchina.com/home.php?mod=space&uid=250647&do=blog&id=121575
蕃鸭(图片来自网络)