日本美食--照烧手羽・ 焼き鸟

作者:kylelong  于 2011-11-15 05:07 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:饮食健康|通用分类:旅游归来|已有14评论

 

 

照烧手羽(Te-Ba)。“手羽”就是鸡翼(鸡翅),鸡翼其实可以看成鸡的“手”,而那双“手”长有羽毛,可以被日本人称为“手羽”。严格来说,鸡翼是“鸡中翼、鸡中翅”,在日文叫做“手羽中”。“手羽”通常指整只鸡翼,而整只“手羽”可以分为“手羽元”(tebamoto,鸡槌,鸡大腿)、“手羽中”(tebanaka,鸡中翼、鸡中翅)和“手羽先”(tebasaki,鸡翼尖、鸡尖翼或鸡中翼连鸡翼尖)。

 

焼き鸟(yakitori),即是烤鸡串。日文的“鸟”(tori)可以泛指所有雀鸟,但“焼き鸟”的“鸟”专指鸡肉。日文其实有“鶏”字 ,读作“niwatori”;可能因为读音很长,日本人为鸡肉食品命名时都用“鸟”字代替。“焼き”(yaki),即是“烧”或“烤”,来自动词“焼く”(yaku)。“焼き”的“き”(ki)是“送假名”,一般都会写出来(也可以省略不写)。“焼き鸟”一定是以“串烧”的形式制作,但不一定是“照烧”。

 

“照烧”一词其实也是来自日文,本来写作“照り焼き”(teriyaki)。照烧(照り焼き,てりやき),知名日本菜肴及烹饪方法。通常是指于烧烤肉品过程中,外层涂抹大量酱油、糖水、大蒜、姜与清酒(或味醂)。另外,“焼き鸟”的拼音“yakitori”其实已经成为了英文词汇,大家不妨了解一下。

 

 

手羽元

手羽中

手羽先

手羽先

1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
13

鲜花

刚表态过的朋友 (14 人)

发表评论 评论 (14 个评论)

4 回复 小百合吗 2011-11-15 05:20
好想吃日餐,馋死了
1 回复 kylelong 2011-11-15 05:29
小百合吗: 好想吃日餐,馋死了
  
4 回复 卿心依旧温柔 2011-11-15 08:04
要吃正统的日餐,还是要到日本才能吃到原汁原味的,本地制做的实在不敢领教~~
3 回复 若水无痕 2011-11-15 08:08
看起来不错呢,口水~~
1 回复 kylelong 2011-11-15 10:40
卿心依旧温柔: 要吃正统的日餐,还是要到日本才能吃到原汁原味的,本地制做的实在不敢领教~~
的确,主要是调料。
1 回复 kylelong 2011-11-15 10:40
若水无痕: 看起来不错呢,口水~~
  
2 回复 小小.. 2011-11-15 11:44
    
2 回复 kylelong 2011-11-15 11:45
小小..:      
  
6 回复 世外闲人 2011-11-15 19:20
    
3 回复 kylelong 2011-11-15 22:23
世外闲人:      
  
2 回复 laozeishiwo 2011-11-16 01:54
   手羽……乍一听我还以为日本人吃鸡毛呢……
3 回复 kylelong 2011-11-16 04:57
laozeishiwo:    手羽……乍一听我还以为日本人吃鸡毛呢……
  
2 回复 zhousx18 2011-11-17 09:13
烧手羽?
2 回复 kylelong 2011-11-17 09:35
zhousx18: 烧手羽?
这个是日语,汉语就是鸡翅。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-24 14:55

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部