纳西东巴文字

作者:kylelong  于 2011-12-3 13:00 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:文学文字|通用分类:文史杂谈|已有15评论

 
纳西族原有四种文字,即东巴文、东哥文、玛丽玛萨文(以下简称玛萨文)和阮可文。其中东巴文是图画象形文字,哥巴文是音节文字,玛萨文和阮可文则是东巴文的变体文字。上述文字的共同特点是字形都比较原始,使用面窄,不论哪种文字都没有具备发展成全民族共同的书面交际工具的条件。因此,1949年10月中华人民共和国成立后,为了有效地适应新时期纳西族人民在生产、生活和文化教育等方面的需要和要求,帮助纳西族创制了一种以拉丁字母为基础的拼音文字。
 
东巴文是一种兼备表意和表音成分的图画象形文字。其文字形态十分原始,甚至比甲骨文的形态还要原始,属于文字起源的早期形态,但亦能完整纪录典藏。东巴文是居于西藏东部及云南省北部的少数民族纳西族所使用的文字。东巴文源于纳西族的宗教典籍兼百科全书的《东巴经》。由于这种文字由东巴(智者)所掌握,故称东巴文。

纳西族过去使用的图画文字以及由这种图画文字演变出来的象形文字。东巴文在纳西语里称,意即"木石痕迹"。主要用于写宗教经书。纳西族中通习宗教经书、执行法事的人称东巴,因而这种文字被称作东巴文。明代纳西族《木氏宦谱》有16世祖牟保阿宗"且制本方文字"的记载。据此推算,东巴图画文字的创制年代大约在12世纪下半叶至13世纪上半叶之间。图画文字在文字发展史上处于从图画发展到文字的第一步。大体上保持从左向右的书写方向。字体多变,常根据上下文形成新的字形结构和字组,一个形体往往可以同时表示几个意义,有许多结构互相依赖的复合文字形。象形文字是东巴文发展的新阶段,是在哥巴文影响下产生的。象形文字的特点是:书写行款固定,一律从左向右横写;一个字只表示一个音节,语音相同或相近的文字可以通假,基本上已经由表意发展到表音;以单体象形字的指事字为主。东巴文经书丰富,90%以上用图画文字写成,是研究纳西族历史文化的宝贵材料。国内现存东巴经书1万余册,仅北京图书馆、丽江县图书馆、云南东巴文化研究所两处就有8000多册。在国外以美国收藏最多。

东巴文的字符描摹细致而逼真,象形程度很高,比如“鱼”写作,“鸟”写作,酷似简单的图画。汉字的甲骨文也是很古老的象形文字,但和东巴文相比较,象形性明显要弱一些。将二者对比(每组前一字为甲骨文,后一字为东巴文): —(目)、—(衣)、—(羊)、—(龙)。相对的,东巴文的抽象程度较低,表现的意义非常具体:同一个字可能有多种异体,而这些异体不能像汉字的异体字那样自由替换,举例来说,“刺”可写作 (用锥子刺)、(用刀刺)、(用矛刺)、(锥刺脚);“衔”可写作 (犬衔肉)、(乌鸦衔食)、(马衔草)。另外,东巴文字符的颜色有表意的作用,现在只有黑色还保留了这种功能。如:(花)—(毒草)、(树)—(阴间的树)、(房子)—(监牢)。甲骨文也有涂抹红色或黑色的情况,但仅为美观,并不区别意义。
 
东巴文是居于西藏东部及云南省北部的少数民族纳西族所使用的文字。东巴文源于纳西族的宗教典籍兼百科全书的《东巴经》。由于这种文字由东巴(智者)所掌握,故称东巴文。东巴文有1400多个单字,词语丰富,能够表达细腻的情感,能记录复杂的事件,亦能写诗作文。东巴文被称之为目前世界唯一存活着的象形文字,被誉为文字的“活化石”。2003年,东巴古籍被联合国教科文组织列入世界记忆名录,并进行数码记录。
 
 
 

 

(编辑)

 

相关阅读:

 

汉字世界(1) 介绍一个朝鲜(韩国)汉字:“亇”

https://www.backchina.com/chineseblog/200909/user-250647-message-39909-page-1.html

汉字世界(2) 介绍一个日本汉字:“辻”

https://www.backchina.com/chineseblog/200909/user-250647-message-40032-page-1.html

汉字世界(3) 介绍一个越南汉字:“吀”

https://www.backchina.com/chineseblog/200909/user-250647-message-40235-page-1.html

汉字世界(4) 介绍一个台语汉字:“佮”

https://www.backchina.com/chineseblog/200909/user-250647-message-40399-page-1.html

汉字世界(5) 介绍一个粤语汉字:“乜”

https://www.backchina.com/chineseblog/200909/user-250647-message-40763-page-1.html

汉字世界(6) 介绍一个契丹文汉字:“山”

https://www.backchina.com/chineseblog/200909/user-250647-message-40948-page-1.html

汉字世界(7) 介绍一个壮文汉字:“蚆”

https://www.backchina.com/chineseblog/200910/user-250647-message-41299-page-1.html

汉字世界(8) 介绍一个侗语记汉字:“款”

https://www.backchina.com/chineseblog/200910/user-250647-message-41907-page-1.html

汉字世界(9) 中日韩统一汉字

https://www.backchina.com/chineseblog/200911/user-250647-message-44516-page-1.html

1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
5

鲜花

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论 评论 (15 个评论)

2 回复 RidgeWalker 2011-12-3 13:21
在深圳民俗村拍到一方简易字典
3 回复 kylelong 2011-12-3 22:14
RidgeWalker: 在深圳民俗村拍到一方简易字典
谢谢,我加上去。
2 回复 秋天的云 2011-12-4 00:47
还蛮有意思,很漂亮。
2 回复 城市达人 2011-12-4 00:48
我家姑娘曾经兴冲冲的拿回家来一张纸,上面全是“符”,结果那是她写的祝福全家的话。
1 回复 kylelong 2011-12-4 00:51
秋天的云: 还蛮有意思,很漂亮。
图画啊
2 回复 kylelong 2011-12-4 00:51
城市达人: 我家姑娘曾经兴冲冲的拿回家来一张纸,上面全是“符”,结果那是她写的祝福全家的话。
中国有很多象形文字,不仅仅是甲骨文。
2 回复 城市达人 2011-12-4 00:53
kylelong: 中国有很多象形文字,不仅仅是甲骨文。
是呀,是呀。尽管是老祖宗留下的,有时候自己想象,还觉得挺光荣的。
1 回复 kylelong 2011-12-4 00:54
城市达人: 是呀,是呀。尽管是老祖宗留下的,有时候自己想象,还觉得挺光荣的。
嗯。好像南方一带还有“女书”。
2 回复 laozeishiwo 2011-12-4 03:47
   龙老师的博客都快赶上百科全书了。挺好,从你这儿学了很多知识。
3 回复 kylelong 2011-12-4 06:34
laozeishiwo:    龙老师的博客都快赶上百科全书了。挺好,从你这儿学了很多知识。
一起学习。谢谢点评。
3 回复 小百合吗 2011-12-4 07:23
十几年前去丽江那里曾买过一幅东巴文字的诗,看起来挺有意思的。
2 回复 kylelong 2011-12-4 08:27
小百合吗: 十几年前去丽江那里曾买过一幅东巴文字的诗,看起来挺有意思的。
嗯。祝你开心!
3 回复 laiting275 2011-12-4 09:25
RidgeWalker: 在深圳民俗村拍到一方简易字典
文字是記錄語言還是記錄思維?
從現代人體學說,說話與寫作的行為是在大腦不同區域進行,這就是說,寫作不是記錄語言而是記錄思考思維。所以說,白話文是接近語言的表達方式,而文言是純獨立於語言的表達方式。也可以說,所有文字所記的都不是語言而是思維。
語言是極具群體性、地域性和時間性,這是語言的規律,人為性的干預根本不可能達到統一的、穩定的。
漢字有漢字的原則,原則來自起源。傳說中倉頡造字,是在炎黃結盟從太平日子下進行,以語言的規律,炎黃兩大部族根本是語言不同的,若如歐洲式以言創字的話,根本不可能出現現代的中華民族,故此倉頡把文字獨立於語言之外成為獨立系統,這就是漢字的原則,漢字能容天下語、漢字能為天下用。常規來說,漢字是單音節的文字,但在日本,漢字會出現雙音節,故此漢字的發展並不會受到音節所限的。
漢能容天下語,為何要在南西多個少數民文新創新的拼音文字? 為何不開發那些語言使用漢字?
民族獨立最基本的條件是有本身的語言、文字、文化,南斯拉夫的分裂最大的原因是語言、文字、文化不同所導致,也就是說,是拼音文字最至命的缺點。
明治維新比韓國諺文遲近三百年,為何當時日本不走拼音化而保留大量的漢字?日本長久以來都分為關東關西兩地,而且是語言有所分別,如諺文拼音化,日本自然地分裂。
從整個朝鮮半島而言,大至有五種方言,各方言拼寫的諺文有所不同,文字混亂之下只能借助於漢字,所以南韓人的身份證必須要有漢字姓名。
秦始皇只統文字而不統一語言,但是卻制定官話,這種制度歷朝隨用,立朝第一件大事是定國號、定官話、定年號,可以看到秦始皇的智慧影響了二千多年。
漢字沒有固定的讀音,是非常矛盾的文字,但是官話卻成為共同的讀音,是存在矛盾卻能存在共同點,這是漢字所獨有的矛盾而又統一的文字。糾正過去為永統一而把漢字功能單一化的思想,開發更多語言使用漢字才是最符合中華民族利益的。不要把中國困在向世界接軌的局限中,而是開發世界向我靠攏的無限空間。漢字的原則就是開發的最有利工具,新的漢字文化圈的形成才是我們發展的方向。
企圖以拼音文字取代漢字,原則上說,是漢文化奸細,是分裂的源頭。
2 回复 城市达人 2011-12-4 10:28
那封信是给您的?
2 回复 kylelong 2011-12-4 11:20
城市达人: 那封信是给您的?
  

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2022-4-28 08:00

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部