贝壳女郎

作者:kylelong  于 2012-4-27 08:43 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:文学文字|通用分类:村内互动|已有36评论

 

 

你是怎样一个乱世之中的佳人?

 

你是怎样一个清丽雅致的情人?

 

你娇小的身影,穿越了时空和大洋,在我眼前化成一座圣白的雕像――倚坐在海边的美人鱼,我隔屏相望的新娘!旷世一生的绝恋!

 

淡雅的含笑,散发着万古的相思,在我眼前呈现唐诗宋词的平仄――倚靠在廊亭的窈窕女,我千年一回的女郎!隔世离空的红颜!

 

 

春有百花开放,秋有枫叶飘零;

月有阴晴圆缺,贝壳绘轮年年。

 

当我悠悠漫步于山林间,看流云渡水,忽见伊人在水一方,宛如下凡的嫦娥。踏着松糕鞋跟的你,在那散发丁香的芬芳里,演绎着班得瑞的乐章。

 

当我轻轻缓行在沙滩上,寻珍珠贝壳,忽见美眉暮苍幽怨,恰似飘逸的婵娟。垂着清汤挂面的你,在那烟雨朦朦的醉梦里,品读着苏东坡的诗篇。

 

你就是那集时尚与传统、豪气与婉约于一体的贝壳女郎!

 

当你衣裙飘飘、万千风情地飞过宇宙边际,散发着人性最真最纯的相思与期许,让孤寂的旅途变成约会,让红尘的诗韵变成咖啡,让追梦的灵魂变成玫瑰!

 

我默默地把你放在心上,合起双手,犹如贝壳含珠,乞求上苍,赐予我无限爱与被爱的力量,让你!让我!创造心灵之间的默契,如痴如醉!

 

 

1

高兴

感动

同情
1

搞笑

难过

拍砖

支持
31

鲜花

刚表态过的朋友 (33 人)

发表评论 评论 (36 个评论)

10 回复 白露为霜 2012-4-27 08:47
i do love nothing in the world so well as you.

这是什么意思?
3 回复 曲萧 2012-4-27 08:59
还是贝壳漂亮
4 回复 hr8888hr 2012-4-27 09:00
白露为霜: i do love nothing in the world so well as you.

这是什么意思?
龙老师的春天到了
4 回复 ahsungzee 2012-4-27 09:22
hr8888hr: 龙老师的春天到了
同感!
7 回复 kylelong 2012-4-27 09:41
白露为霜: i do love nothing in the world so well as you.

这是什么意思?
莎士比亚的句子。

这世上,没有什么像你那样值得我爱。
2 回复 雪的烟花 2012-4-27 09:48
  
4 回复 xinsheng 2012-4-27 10:23
龙老师的春天到了(zt)
3 回复 箐苇 2012-4-27 10:25
珍珠的美丽风姿
7 回复 白露为霜 2012-4-27 10:27
kylelong: 莎士比亚的句子。

这世上,没有什么像你那样值得我爱。
嗯。莎士比亚的确写了一堆怪里怪气的句子,发明了一堆不知所云的词。
2 回复 秋天的云 2012-4-27 10:42
祝贺龙老师喜获贝壳女郎
1 回复 arkone 2012-4-27 10:49
很浪漫的文章。
7 回复 早安太阳 2012-4-27 12:22
嗯哪~~酸!!
4 回复 小小.. 2012-4-27 13:14
    
5 回复 同往锡安 2012-4-27 13:25
白露为霜: 嗯。莎士比亚的确写了一堆怪里怪气的句子,发明了一堆不知所云的词。
  
3 回复 白露为霜 2012-4-27 13:30
同往锡安:   
不骗你。这些词都是从莎士比亚开始的。有些变成了常用词。

academe         accused        addiction        advertising        amazement
arouse         assassination        backing        bandit        bedroom
beached         besmirch        birthplace        blanket        bloodstained
barefaced        blushing        bet        bump        buzzer
caked        cater        champion        circumstantial        cold-blooded
compromise        courtship        countless        critic        dauntless
dawn        deafening        discontent        dishearten        drugged
dwindle        epileptic        equivocal        elbow        excitement
exposure        eyeball        fashionable        fixture        flawed
frugal        generous        gloomy        gossip        green-eyed
gust        hint        hobnob        hurried        impede
impartial        invulnerable        jaded        label        lackluster
laughable        lonely        lower        luggage        lustrous
madcap        majestic        marketable        metamorphize        mimic
monumental        moonbeam        mountaineer        negotiate        noiseless
obscene        obsequiously        ode        olympian        outbreak
panders        pedant        premeditated        puking        radiance
rant        remorseless        savagery        scuffle        secure
skim milk        submerge        summit        swagger        torture
tranquil        undress        unreal        varied        vaulting
worthless        zany        gnarled        grovel
7 回复 同往锡安 2012-4-27 13:38
白露为霜: 不骗你。这些词都是从莎士比亚开始的。有些变成了常用词。

academe         accused        addiction        advertising        amazement
arouse         assassination        backing        bandit        bedroom
...
学习啦~他真是天才~~~ 那时候就有skim milk吗?
2 回复 yuki-1217 2012-4-27 17:47
   漂亮的贝壳女郎
2 回复 kylelong 2012-4-27 19:44
白露为霜: 嗯。莎士比亚的确写了一堆怪里怪气的句子,发明了一堆不知所云的词。
有很多,现代人很难懂。
5 回复 kylelong 2012-4-27 19:44
早安太阳: 嗯哪~~酸!!
酸奶一样吧
4 回复 kylelong 2012-4-27 19:44
曲萧: 还是贝壳漂亮
  
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-26 10:50

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部