中国大陆与台湾的文字表达差异

作者:kylelong  于 2009-6-27 03:31 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:文学文字|通用分类:其它日志|已有27评论

关键词:

 

大陆的普通话,台湾人(以及香港人、澳门人)叫做“国语”;在海外(比如加拿大),普通话也是叫做“国语”,因为台湾人在国外生活早于大陆人,而且基本上控制着当地华人的新闻媒体和商业领域。

 

大陆普通话和台湾“国语”实际上指的都是汉语官方语言(英语叫着Mandarin,而不是Chinese),是中华民族的共同通用语。二者本是“同源、同宗、同体”。辛亥革命之后,1913年先由国家“读音统一会”制定而后又由教育部于1918年正式公布的“注音字母”是这个共同语的“正音”的源头;而始于1919年的“白话文运动” 更是两者“正语”的共同的源头。大陆地区由中国文字改革委员会在1956年开始制定,于1958年开始推行的“汉语拼音方案”是1926年“国语罗马字”和 1931年“拉丁化新文字” 运动的继续。当时同时推行的全国“推广普通话”运动则是20年代“统一国语”运动的进一步发展。而台湾地区1946年开始的“推行国语”运动也成功地使整个台湾地区从南到北做到了“国语化”。所有的这些努力和奋斗的结果就是今天海峡两岸语言相通。

 

两岸半个世纪的隔离,使得原本同根的中华民族间的语言已发生了一些地域性差别。下面就生活用语、军事用语和计算机用语3个方面进行一一对应比较,让大家学习,并能够在生活与学习中运用交流(说明:前一个词为大陆使用,后一个词为台湾使用。全部汉字均使用简体字)。

 

1,生活用语

 

和--han(第一声)

旷课--翘课

老外――老外(例外:香港人称西方女人为“鬼妹”,西方男人为“鬼佬”)

花生――土豆

土豆(马铃薯)――洋芋

不知道――不晓得

秋裤(长内裤)――卫生裤

厕所(或洗手间或卫生间)――化妆室(或洗手间或卫生间)

(工作)单位――高就、就职(没有对应词)

个人素质(品质)――个人质量

搞――做

喊――叫

爱人(配偶、老公、老婆)――外人(外子、老公)、内人(内子、老婆)

情人――爱人

下海(经商)――做生意

做妓女(或男妓)――下海(皮肉生意)

新西兰――纽西兰

新奥尔良――纽奥尔良

猕猴桃――奇异果(kiwi berry

发短信――传简讯

电邮――email

益齿达――Extra

角、分、毛(货币)――没有(香港澳门有“毫”)

疯牛病――狂牛症

非典――SARS

非常有感觉――超有感觉

布什――布希

悉尼――雪梨

里根――里根

知识产权――智能财产权

互联网――网际网路

数码相机――数位相机

地铁、轻轨――捷运

手机――行动电话

乒乓球――桌球(Table tennis

出租车――计程车

幼儿园――幼稚园

菠萝――凤梨(pineapple

前列腺――摄护腺

二手车――中古车

年终聚会――尾牙

盒饭――便当

超市――量贩店

快餐面――快餐面

录像带――录影带

自行车(脚踏车、单车)――脚踏车

空调――冷气机

易拉罐――易开罐

皮革--人造皮

服务员――服务生、店员

存折--存款薄

电影评论员――影评人

送信人――邮差

街区――街口(block

摩托车――机车、电单车

公共汽车(公交车)――公车

直板发――清汤(挂面)

女强人――E型女性(一切都追求Excellent的女性)

用功读书――K

油炸食品――天妇罗(来自日本)

垄断――寡占

缺席――出缺

忠于职守但缺乏主见和创造性的职员――组织人

本领――才调

神经质――三八

礼物――伴手

聚会――派对

护士――看护妇

飞碟(不明飞行物)――幽浮(UFO

厘米(公分)――公分

或者――或是

晚饭(晚餐)――晚餐

期(qi1)许――期(qi2)许

寂(ji4)寞――寂(ji2)寞

综(zong1)合――综(zong4)合

法(fa3)国――法(fa4)国

认识(shi2)――认识(shi4

携(xie)带――携(xi)带

大厦(sha)――大厦(xia

天涯(ya)――天涯(ai

垃圾(la ji)――垃圾(le se

口舌、口才――口条

口条――猪舌头

花心或外遇――劈腿(脚踏两条船)

梵高――梵谷

莫奈――莫内

大陆“国庆日”――沦陷日

相称――速配

倒霉――衰

好极了――赞

按摩――马杀鸡(massage

表演――秀(show

司机――运将(来自日本)

 

台湾现在的“国语”是战后由国民政府所推行、逐渐在民间普遍使用的北平话。二战后,台湾结束了日本殖民统治,国民政府接收台湾。由于当时的台湾本省人只会讲日语和台语,很多国民政府官员几乎都无法与百姓进行沟通,因此在1946年,国民政府成立了“台湾省国语推行委员会”,研究并推广国语。当时在台湾的外省人中苏、浙、闽、粤人较多,势力较大,所以台湾国语受到江浙方言及闽南方言的影响,带有明显的吴越腔调。1949年新中国成立后,大陆以北京语音为标准音、以北方方言为基础方言,对多音字、轻声和儿化音等词汇做了进一步规范,因此两岸“国语”的差别就更大了。

 

2,军事领域

 

巡航――巡弋

激光――镭射

相控阵雷达――相位数组雷达

密集阵近防炮――方阵快炮

火控系统――射控系统

激光驾束制导――激光乘波导引

坦克炮――战车炮

电子对抗系统――电子反制系统

远程导弹――长程飞弹

矢量喷口――向量喷觜

隐形――匿踪

无托式步枪-犊牛犬式步枪(Bullpup

指导员――政战

宙斯盾――神盾

喷气发动机――喷射发动机

超级佩刀――超级军刀

制导导弹――引导飞弹

声障――音障

截击机――拦截机

幻影――幻象

鹞――猎兔犬

狂风――龙卷风

微芯片――微芯片

固态有源相控阵――主动相位数组

歼击机――战斗机

强击机――攻击机

航炮――空用机炮

六级士官――一等士官长

五级士官――二等士官长

四级士官――三等士官长

三级士官――上士

二级士官――中士

一级士官――下士

列兵――一兵

大校――在上校、少将中间

护卫舰――巡防舰

战士――弟兄

自行炮――自走炮

 

3,计算机用语

 

程序 program--程序

图标 Icon--图标、图示

菜单 menu--菜单

窗口 window――窗口、视窗

工作 work――作业

内存 memory――内存、记忆体

端口 port――埠

信息 information――信息、资讯

硬盘 raiddiskHDD――硬盘

互动 interactive――交互

光盘 compact diskCD――光碟、光盘

硬盘驱动器 HDD driver――硬盘机

光驱、光盘驱动器 CDROM device--光驱、光盘机

变量 variable――变数

对象 object――对象

随机数 random number――乱数

测试 test--测验

鼠标 mouse――滑鼠

响应 response――回应

配置 config――设定

编写 coding――撰写

打印 print--打印

网络 net--网路

文档 file--档案

比特 bit――位

文件名 filename――档名

图像 image--影像

屏幕 screen――萤屏

存储 save――存盘

指标 index--指示

动画 movie――影片

显示器 monitor――显示屏、显示幕

工具栏 tool bar--工具列

刷新 refresh――重绘

装置 device――配置

光标 cursor--游标

支持 support――支持

软件 software――软体

硬件 hardware--硬体

版权 copyright――著作权

打印机 printer――列表机

数字 digital――数位

信号 signal--讯号

图像处理 ImageProcess――影像处理

综合 Integration――整合

晶体管 trasistor--电晶体

芯片 chip――芯片

单片机 singlechipMicrocontrollers MCU――单晶体,单芯片

信号发生器 signal generatoroscillator――产波器

引脚图 pin data――脚位、接脚图

二极管 diode――二极体

交流信号/交变信号 alternate--变动讯号

数字万用表 digital multimeter--数字电表、数位电表

汇编语言 assembly languige――组合语言

操作系统 operation system――作业系统

十六进制数 hexadecimal number――十六进制数

子程序 subroutinesubprogram――子程序

堆栈 stack――堆迭

结构 construct――架构

外围设备, 外设 Peripherals――接口设备、周边设备

定时计数器 timer/counter――定时器、计时器

时钟振荡器 clock pulse oscillator--时脉振荡器

数据存贮器 data memoryROM――数据存储器、资料记忆体

程序存贮器 program memery――程序内存、程序记忆体

寄存器 register――缓存器、暂存器

锁存器 latch――栓锁器

时钟脉冲, 时钟信号 clock pulse――脉波

地址 address--地址

总线 BUS--汇流排

地址总线 addr bus――地址汇流排

数据总线 data bus――资料汇流排

使能 enable――致能

地址锁存使能 addr latch enable――地址拴住致能

方框图 block diagram--方块图

寻址 addressing――寻址

可寻址位地址空间 bit addressable area of――可位寻址区

位操作指令 Bit manipulation instruction――单位元运算指令、单位运算指令

复位 reset--重置

指针 pointer――指标

数据指针 data pointer――资料指标

串行 serial――串行

标志 flag--旗号

奇偶标志 O/E Flag――同位旗号

电平触发 level trigger――半位(准位)触发

静态显示 static display--独立式显示

动态显示 scaning display――扫描式显示

模拟 analog--类比

A/D转换,模数转换 A/D convert――模拟/数字转换、类比/数字转换

实践 practice--实作

集成电路 integrated circuit,简称IC――积体电路

噪音噪声信号 Noise--杂讯

斯密特触发器Schmitt Trigger Gates――史密特触发闸

上拉Pullup――拉上

双列直插封装dualinline package――并排型封装

开关电路,逻辑电路--闸电路

触发器 FlipFlop――正反器

移位寄存器 shift register位移缓存器、位移暂存器

多路选通器, 多路选择器, 多路开关--多任务器、多任务器、复用器,

仿真、仿真器 simulate, simulator――模拟、模拟器

调用 Call――呼叫

函数 function--函式  

测量 test, measurement――量测

 

(资料来自网络)

6

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (27 个评论)

1 回复 彩舟云淡 2009-6-27 04:07
谢楼主拉,整理出那么多的不同,很有意思,有些还真不知道那
1 回复 kylelong 2009-6-27 04:22
彩舟云淡: 谢楼主拉,整理出那么多的不同,很有意思,有些还真不知道那
0 回复 來美六十年 2009-6-27 05:45
龍兄﹕
“國語”跟“普通話”在發音方面,是否不同。
“Manderin" 是普通話,''Chinese''是甚麼話。
0 回复 pcw 2009-6-27 05:53
下功夫了.学习.
1 回复 kwaichengtan 2009-6-27 05:54
谢谢您!
目前我正相对此问题呢。。。可帮了大忙哦!
1 回复 普通一丁 2009-6-27 06:17
“飞碟(不明飞行物)――幽浮(UFO,来自日本?)”:非也,幽浮,純粹是翻譯自UFO。
“搞――做”:搞,這個字在香港很有貶義,大陸對此字沒貶義,什麽都搞,搞革命啦,搞生意啦,搞什麽什麽的。在香港教育程度較高者在自我介紹時,不會自稱搞什麽的,而是從事什麽行業的。
“(工作)单位――高就、就职(没有对应词)”:台灣公職人員也會使用單位這個名詞。
“地铁、轻轨――捷运”:捷運猶如我們在多倫多也稱地鐵為TTC, 台人口中的捷運不是泛指世界各地的地鐵,只是單指台北的地鐵,因此香港的地鐵在台人的口中也是地鐵,有時稱爲MTR。
“护士――看护妇”,香港則稱看護。
“公共汽车(公交车)――公车”:如果你在香港問人家關於坐公車,對方很可能會莫名其妙,什麽是公車?因爲都稱公車為巴士。
“土豆(马铃薯)――洋芋”:香港稱薯仔。
“花心或外遇――劈腿(脚踏两条船)”:劈腿這個詞在香港極爲不雅,指那些水性楊花的女生,尤其是娛樂圈的小明星,隨時可以爲了金錢陪人家上牀進行性交易。
“表演――秀(show)”:香港稱之爲騷。
“动画 movie――影片”:香港稱之爲卡通片。
“服务员――服务生、店员”:香港稱之爲夥計(伙記)。
看來,香港的用語處於兩岸之間。
至於首批派往台灣的軍隊是福建部隊,中下層的官員也多是福建人,都是能講閩南話的,因爲推行國語運動之前,經過半個世紀的日本強迫使用日語,尤其是年輕人只能接受日文教育,不曾接受過中文教育,更不懂國語。
0 回复 三颗银杏树 2009-6-27 07:13
当年,台湾老板娘喊我到“收音机”旁,取来剪刀,俺在杂货铺里找了几圈都没找到“收音机”,老板娘气急败坏,自己跑到“收款机”哪里取了剪刀。然后,老板娘嘴里没好气地冒出一句“大陆猪”。

你说当时对K兄那个恨哪,为什么不早点写这么个东西,省的叫人骂。
0 回复 fanlaifuqu 2009-6-27 07:32
三颗银杏树: 当年,台湾老板娘喊我到“收音机”旁,取来剪刀,俺在杂货铺里找了几圈都没找到“收音机”,老板娘气急败坏,自己跑到“收款机”哪里取了剪刀。然后,老板娘嘴里
骂是爱吗!
1 回复 match99 2009-6-27 10:18
臺灣國語里的“和”發音和大陸的不一樣。
1 回复 kylelong 2009-6-27 10:30
來美六十年: 龍兄﹕
“國語”跟“普通話”在發音方面,是否不同。
“Manderin" 是普通話,''Chinese''是甚麼話。
Manderin是中国官话,Chinese是汉语,汉语的范围广,包括很多地方语言。还是有区别的。不过,Chinese主要是书面语,而不实际运用。
0 回复 kylelong 2009-6-27 10:33
pcw: 下功夫了.学习.
语言是交流的工具。要学习,一起学。
0 回复 pcw 2009-6-27 10:33
kylelong: 语言是交流的工具。要学习,一起学。
OK
1 回复 kylelong 2009-6-27 10:37
kwaichengtan: 谢谢您!
目前我正相对此问题呢。。。可帮了大忙哦!
不客气。
1 回复 kylelong 2009-6-27 10:45
普通一丁: “飞碟(不明飞行物)――幽浮(UFO,来自日本?)”:非也,幽浮,純粹是翻譯自UFO。
“搞――做”:搞,這個字在香港很有貶義,大陸對此字沒貶義,什麽都搞,
谢谢你提供这么多香港的用语。各地的语言文字是有一些差异的。在香港,出租车叫的士,领带叫tie(呔),商店叫士多,很多来自英语。另一方面,香港和台湾的很多用语,直接来自日本,我在日本待过。比如:看护妇、幽浮等。大陆方面,也有很多词汇来自日本,比如干部、电话等。为了更多更广泛地交流,我们应该多掌握一些才是。
0 回复 kylelong 2009-6-27 10:49
三颗银杏树: 当年,台湾老板娘喊我到“收音机”旁,取来剪刀,俺在杂货铺里找了几圈都没找到“收音机”,老板娘气急败坏,自己跑到“收款机”哪里取了剪刀。然后,老板娘嘴里
还是你的经历,记忆比较深刻。
0 回复 kylelong 2009-6-27 10:54
match99: 臺灣國語里的“和”發音和大陸的不一樣。
台湾人喜欢说:han。电影里比较多。谢谢!
1 回复 DW02 2009-6-27 10:54
旷课----翘课
0 回复 kylelong 2009-6-27 10:57
DW02: 旷课----翘课
嗯,谢谢。加上。
1 回复 普通一丁 2009-6-27 16:04
三颗银杏树: 当年,台湾老板娘喊我到“收音机”旁,取来剪刀,俺在杂货铺里找了几圈都没找到“收音机”,老板娘气急败坏,自己跑到“收款机”哪里取了剪刀。然后,老板娘嘴里
老闆娘所稱“收音機”實為“收銀機”,香港也是這樣的叫法。
0 回复 普通一丁 2009-6-27 16:18
kylelong: Manderin是中国官话,Chinese是汉语,汉语的范围广,包括很多地方语言。还是有区别的。不过,Chinese主要是书面语,而不实际运用。
百多年前出洋謀生的,尤其是到美洲的,差不多盡是廣東人,極大部分更是台山人,說的是台山話。及後滿清派出官員駐外,與老外打交道,老外發現中國官員與他們所曾接觸過的中國(廣東、台山)人講不同的語言,所以稱官員們講的是Mandarin,有別於台山人或廣東人說的Cantonese。Mandarin者就是今天的國語或普通話。
早年也有華僑,人在北美,困處唐人街,以爲台山話就是中國唯一的語言,稱不懂台山話但說上海話或國語的中國人稀客為不懂中國話。
此外,在下認爲漢語應該是Han-Chinese。
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-23 06:48

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部