- 中国和欧美床上用品的标准尺寸对比 [2013/07]
- 猪肉各部位的食用方法 [2010/05]
- 加拿大人的收入税比对表 [2014/02]
- 胸口疼的原因分析与处理意见 [2014/11]
- 什么原因会导致心跳加快? [2013/05]
- 北美常见水产品中英文对照及吃法(网络更正版) [2009/08]
- 加拿大海洋三省自驾游全攻略 [2011/08]
- 北美市场9种品牌的“骨胶原”对比 [2014/04]
- 鲫鱼、鲗鱼、鲷鱼的区别 [2010/05]
- TB皮试阳性的判断及处理 [2011/11]
- 如何看懂英文的验血化验单? [2020/08]
- 洋葱的青苗能当葱吃吗? [2011/07]
- 海外华人回中国,用什么证件最好? [2013/11]
- 网络情缘的4大障碍 [2010/03]
- 中国人说英语为什么听起来没有礼貌? [2010/12]
- 为什么很多人对基督教比较反感? [2010/10]
- 世界各地的粽子集锦 [2019/06]
- 为什么海外华人回国要装穷? [2010/09]
- 对“异议”与“民运”人士的心理剖析 [2011/01]
- 国籍与爱国 [2009/06]
- 贝壳村“中秋圆月摄影有奖大赛” [2009/09]
- 贝壳村发展史 [2010/09]
- 我的人生历程:0岁 - 40岁 (图片集) [2009/03]
- 贝壳村村旗(草案) [2011/01]
- 2012贝壳村“多伦多夏令营”活动报道 [2012/07]
- 贝壳村集体大合影(和谐版) [2010/06]
- 今天我请客 [2010/08]
- 祝妈妈咪生日快乐! [2010/03]
- 2080年贝壳村村民上海大聚会 [2012/05]
中国有一个汉字:个(发音:gè;又发音:gě)。但在手写体中,很多人常常写成“亇”。
其实,“亇”这个字是一个朝鲜(韩国)汉字:亇(发音:mā),意思是:铁锤;英语:hammer。例句:那个韩国人说:奥巴马的船头有一把亇,本·拉登却到码头偷走了一个亇头。
需要指出的是,朝鲜(韩国)汉字“亇”已经被国际公认,已经成为统一汉字,无论是微软字库,还是紫光字库,还有中国的《汉语大典》。实际上,中国人使用的汉字中,都包含了很多朝鲜(韩国)汉字和日本汉字。如果觉得使用起来有“其它感情因素”的可能,认识一下,也是没有坏处的,至少不会与晚辈们有代沟。
古代的朝鲜文化落后,朝鲜(韩国)人在15世纪以前一直没有自己的文字,故一直使用中国汉字作为官方文化交流工具,称为“吏读文字”,长达1000多年的历史。朝鲜汉字(漢字,한자,hanja),或韩国汉字,又称韩文汉字,是韩语中使用的汉字。朝鲜(韩国)汉字大约相同于中国的繁体字、日本的旧字体。朝鲜(韩国)汉字在韩文中通常在用来书写由中国语传入的汉字词,使用频度不高,通常都可以由谚文来书写,汉字教育由于时代的不同而不同,不能读写汉字的人也很多。由于韩语与汉语分属于阿尔泰和汉藏两个语系,且老百姓根本不掌握汉字,只以韩语的口语进行生活交流,所以汉字无法充分表现韩语的发音和黎民百姓之间交流传播思想感情、生产知识和经验。
在创造谚文以前,朝鲜(韩国)人是借用汉字来记录他们的语言的。朝鲜(韩国)人采用汉字来记录他们的语言。他们记录语言的手法有两种:一种是口说朝鲜语手写汉文,这种纪录手法跟古时的日本与越南一样。由于古时的朝鲜人“崇汉”、“崇儒”的思想浓厚,所以这种记录语言的方法在上层社会成了主流。而另一种虽然也是用汉字来书写,但是书写的秩序与规则必须依照朝鲜语的句法。这种记录手法又分做“书记式记录法”跟“吏读式记录法”两大类。
朝鲜(韩国)汉字的大部分是从中国传过去的。但一部分韩文汉字在韩国造成,同时许多科学技术用语从日本传过来。朝鲜(韩国)使用传统汉字,但很多写法比台湾、香港使用的繁体中文更接近中国传统的写法,如用“眞”而不用“真”、用“直”而不用“直”。很多字的正字与俗字的认定与华语系国家以及日本亦不同。譬如,裴勇俊的“裴”在韩国把“裵”作为正字,但是在华语系国家以及日本把“裴”作为正字,“裵”作为异体字。
谚文(韩语:언문(朝鲜汉字:谚文)、조선글(朝鲜汉字:朝鲜契)、한글(朝鲜汉字:韩文)俗称“韩文字母”、“朝鲜字母”、“音文”、“训民正音”、“韩文”)是朝鲜汉字字母,是15世纪在李氏朝鲜王朝(1392年—1910年)第四代君主世宗国王(1418年-1450年在位)的倡导下,由一批学者创造的。
谚文创制以后的相当长的一段时间里,一直都没有代替汉字成为书写朝鲜语的文字。到了20世纪初,由于受到日本语的影响,韩文开始与汉字并书,并且此时的“韩汉混写文”成为了书写朝鲜语的主要方式。朝鲜半岛独立以后,南北韩政府基于民族性的考量先后开始废除朝鲜语文中的汉字,主张单用韩文书写纪录朝鲜语(即纯韩文)。朝鲜自1946年即开始限制汉字的使用,到1949年彻底废除了汉字;韩国于1948年规定不得于政府公文中使用汉字,到1968年则进一步明令禁止使用汉字。而中国的朝鲜族社会也于1953年开始废除了汉字,单用韩文书写纪录朝鲜语。
朝鲜文,距今不过560年左右。有一个关于朝鲜文字起源的历史传说,亦从侧面反映了当时的历史背景和朝鲜人民渴望民族文化的辛酸:古代朝鲜作为中国的附庸国,从政治、经济到文化都是臣服于汉民族,而且每年需要向中原王朝上贡以示忠心。一年,有个具有强烈民族自尊心的进贡官员,进贡期间正好赶上中国农历“仲秋节”,夜幕下京城华灯闪耀,月光皎洁,朱门里交杯换盏,合家团圆……他独自一人坐在房间远眺故乡,思念亲人,借酒浇愁,杯酒下肚,失声痛哭,忽见月光透过木格窗户照射进来的树影摇曳,当时就灵感大发,顿开茅塞,何不就按照窗框来发明自己的文字?于是利用窗格的“田”字和“品”字型的不同残缺或月色光斑想象出新的文字,也就有了朝鲜文字的产生,所以有人把朝鲜文字叫窗花文。
国际汉字会议由韩国主导于1991年首次开办的会议。其目的在于,预防东亚国家因为使用中国台湾的繁体字、中国的简体字、日本的略字等不同形状的汉字产生混乱,确定常用汉字的字数,推进字形标准化(统一)。这个会议由中国大陆、台湾、日本、韩国以统一不同的汉字字体、订制常用汉字字数与字体的标准化为目的而展开。虽然在会议的历史中虽然没有很大的动作,但有报道指出2007年11月于北京召开的会议中决定以“正字”(台湾、香港的繁体字与日本的旧字体。尽管三者之间亦有不少差别)为中心,统一订字5000-6000字字体的“标准字”。
2009年初,中国教育部语言文字应用研究所负责人在接受记者采访时说,中韩日学界未就统一汉字达成协议,一些韩日汉学家的愿望是好的,他们尊重中国文化,尊重中国汉字,希望推动汉字的使用和交流,但会议并未做出“将5000个常用标准字以繁体字为主进行统一”的决定。
相关阅读:
https://www.backchina.com/space-250647-do-blog-id-40032.html