“龙”与“凤”(一):东西方“龙”的传说

作者:kylelong  于 2009-10-11 03:47 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:文学文字|通用分类:其它日志|已有16评论

        中国龙是中国古人对鱼、鳄、蛇、猪、马、牛等动物,以及云雾、雷电、虹霓等自然天象模糊集合而产生的一种神物。龙的模糊集合过程,起自原始社会的发展与繁荣时期,即采拾经济过渡到生产经济、神物崇拜普遍产生的新石器时代前期,至今约有8000年的历史。

 

在中国原始社会的中原地区,有以水中动物或两栖动物作图腾的几个近亲氏族。他们结成一个联盟,其中最主要的是以蛇为图腾的氏族。蛇加以神秘化,变成图腾神物,就是龙。因此,蛇氏族也就是龙氏族。此外,中国龙的原形还可能因地域的不同而有不同的来源。在南方可能与鳄鱼和蛇有关;在北方可能与猪的关系最大。随着民族的融合,龙的形象越来越复杂,但无论如何变化,形象基本上是健康的,虽然也会有些坏分子。由此可见,中国的龙,最早只和水有关(比如东海龙王),与火没有任何关系。关于龙的传说,出现最早的是共工撞毁不周山放出的黑龙(后来被女娲斩了),然后是帮轩辕黄帝讨伐蚩尤的应龙,这是中国神话里唯一一个带翅膀的龙。而与火有关的龙,是同佛教一起传入中国的。所以在后来的中国龙中有了新品种――火龙。

 

著名学者闻一多在上世纪40年代便探讨了龙的原形,他认为,龙的主干部分和基本形态是蛇。他说:“所谓龙者,只是一种大蛇,这大蛇的名字便叫做龙,后来有一个以这种大蛇为图腾的团族,兼并了、吸收了许多别的形形色色的图腾团族,大蛇这才接受了兽类的脚、马的头、鬣的尾、鹿的角、狗的爪、鱼的鳞和须……于是便成为我们现在所知道的龙了。无论如何,中华大地是龙的故乡、龙的家园。龙文化广泛地渗入到社会生活的各个方面。我国现存有三处九龙壁,故宫九龙壁、北海九龙壁和山西大同九龙壁。故宫的九龙壁,是其中最精美的一座,堪称我国古代城市雕塑的典范。龙是一种内涵丰富的文化符号,是中华民族的一个象征、一个图章、一个徽记。

 

现代有考古证明:“龙”是“人类的胎儿”的象征。人类三四个月大的胎儿都带有尾巴,便认为这是一种事实与规律了。但是古人会思考这是为什么的原因!当时的古人可能认为这“带有尾巴的胎儿的形象”就是一种动物、一种神物、神灵的形象,是人类的祖先,是祖先的形状――有尾巴,然后慢慢在人胎中变成“人”的样子――没尾巴!同时,当时的古人把图腾崇拜也掺和进去――把“带有尾巴的胎儿的形象”说成是“一种动物、一种神物、神灵的形象,是人类的祖先,是祖先的形状——有尾巴”的过程本身就是一种图腾崇拜!所以,当时的古人给这种神物、神灵取名叫“龙”――意思是人类的祖先是一种叫“龙”的神物——这种有尾巴的动物、人是“龙”的后代与传人――“三四个月大的胎儿带有尾巴”就是当时的古人他们认为的证据!

 

西方龙(Dragon)是西方的一种传说大型爬行类生物(reptiles),拥有强大的力量及魔法能力,种类很多,其家族的庞大比起东方龙来毫不逊色。西方龙拥有强壮的身躯,又长又粗的颈,有角或褶边的头,尖锐的牙齿,和一条长长的尾。它用四只强而有力的脚步行,用一对像蝙蝠翼的巨翼飞行,它的身体全身覆盖着鳞片,保护着身体。它的眼睛有四层眼睑,其中内三层是透明的,可保护眼睛免受伤害,耳朵可以开合,但不是所有龙都有外耳。牙齿尖而利,通常会向内弯,以便撕开猎物。西方龙的视力比人多出一倍,在黑暗之中也能视物,听力则和人类差不多。但它的感觉却很好,能够感觉到隐形的物体移动。西方龙会飞会走会游泳,部分更可在水中呼吸。

 

以不少西方文学都有出现过“龙卵”或“龙蛋”看来,西方龙应该是卵生的生物(爬行动物的特点)。西方龙有一个叫作“draconis fundamentum”的器官,所有血液离开心脏后都会先经过这个地方,它可以把肺部充满能量以作“龙之吐息”(breath weapon,基本上所有的西方龙都可以从口中喷出火焰等作攻击,有多个头颅的龙有时可以同时使用火焰,雷电等多种不同的吐息)。

 

西方龙可以做出喷吐攻击,视乎该种龙的类别而有所不同,如红龙会喷火,蓝龙会喷电等,而它也会对同类的能量攻击免疫。西方龙是一种可怕的生物,会发出一种令人惊慌的气势(在《龙枪》中称为“龙威”,《龙族》中称为“龙之恐惧术”),它亦可以使用一些魔法的效果,视乎种类。但一般而言龙使用魔法时所做成的威力都比其他种族强大很多。西方龙多居于山洞,喜好财宝,通常洞中都会收藏大量的财宝。西方的英雄史诗,如希腊神话、北欧神话、塞尔特神话中都有英雄屠龙的故事,强大的勇者遭遇强大的巨龙,总是爆发一场惊天动地的激战,但西方龙也有作为英雄们的救赎而出现的时候。

 

中国龙和西方龙虽然都是虚幻的,但是也有相似与不同之处。相似之处都体形巨大,会腾空飞翔;东方龙可以腾云驾雾,但不需要翅膀(没有翅膀);西方龙是有翅膀的,它必须扇动翅膀才能起飞。这也充分说明西方人的思维比较科学严谨,而东方人的思维比较抽象;另一方面,也可能表明中国人的智慧更具有前瞻性,预测了现代的飞行器会运用喷气式,甚至是反地心引力(《西游记》中有大量表现)。

但西方龙在外形和意义上相差很大。中国龙代表神圣,是一种瑞兽,而西方龙一般代表邪恶,但也有人说西方龙是中性的;西方龙的原形其实是蜥蜴,一般还有两个翅膀,能吐火、喷电;中国龙的原型是蛇,但现代科学证实蛇(两栖动物)与蜥蜴(爬行动物)还是有区别的:蛇基本上没有附肢(仅蟒科物种有后肢残迹),而蜥蜴大部分物种都有附肢,某些没有附肢的蜥蜴也具有附肢残迹(无腿蜥蜴,即蛇蜥,和蛇看样子很像,以前是有四肢的,但由于长期穴居四肢退化,通身细长如蛇);蛇大部分物种的眼都覆以透明膜,没有可活动的眼睑,而蜥蜴的大多数物种具有可活动的眼睑;大多数的蛇没有外耳孔,而大多数蜥蜴有可见的外耳孔。西方龙有四足,中国龙有四爪;西方龙更像恐龙一些,脖子长,中国龙则更像蛇一些,身体长。中国龙是“龙生九子,每子不同”,而西方龙则是“龙生百子,每子不同”。有居住于深海的海龙,有沉睡于火山的火龙,有蛰伏于沼泽的毒龙以及无数的奇形怪状的龙,以及九头龙、龙兽、亚龙、双足飞龙等等。

 

“中国龙”这个字翻译成英文是“Chinese Dragon”;有中国学者提出,把“中国龙”的英文翻译改为发音与汉语接近的“loong”,认为“loong”这个拼法中的oo象形,犹如“龙”的眼睛,但目前尚未得到广泛认可。2001 年出版的《The NEW OXFORD AMERICAN Dictionary © 2001》这样区别:A mythical monster like a giant reptile. In European tradition the dragon is typically fire-breathing and tends to symbolize chaos or evil, whereas in the Far East it is usually a beneficent symbol of fertility, associated with water and the heavens

 

dragon”这个词也源于拉丁文,有“大蛇,凶暴的人,严厉而有警觉性的女人”的意思。从这个意思引申出“撒旦,魔鬼”的意思;《圣经》中讲魔鬼撒旦就是古龙,撒旦古龙!从这里可以看出“dragon”原没有“龙”的意思。常用语“blind dragon”是“陪客”的意思;“The (old) dragon”是“魔鬼撒旦”的意思。在动物学名词中,“dragon”是“一种蜥蜴的名字”。“dragoon”这个词是由“dragon”引申出的,意思为“龙骑兵”。这种士兵存在于17世纪的土耳其,他们腰间佩带的枪就叫做“龙骑枪”。

 

还有另外一个问题。中国先前是没有“恐龙”与“dinosaur”这个名词的,西方考古发现了远古一种怪兽,取名为“dinosaur”;据说英语“dinosaur”这个单词源自希腊语δεινόσαυροςdeinosauros。传到中国,就翻译成“恐龙”(笔者一直在猜想这个翻译家是谁)。刚开始时,中国人几乎都不知恐龙是什么,以为是龙的一种,经过这么多年的教育,现在小孩子是明白了恐龙是什么。当然,中国现在也有“恐龙”或“dinosaur”的化石发掘,而且很多。如果当时那个翻译家翻译成“恐兽”或者“恐蜥”,中国人也就不会把“dinosaur”与“龙”扯上关系了。看看《失落的世界》(或《侏罗纪公园》),那些可怕的“dinosaur”,与西方龙的确有些相似。

 

至于“龙”作为一种姓,多数翻译为汉语拼音Long,但也有翻译为Lung的。1934年出版的《韦氏英语大辞典》(国际第二版)及其修订本的《韦氏大辞典》第三版(于1961年出版)均在dragon字释义下对西方dragon和东方龙相加解释。《这两个版本的《韦氏大辞典》还收录Dragon Boat Festival(端午节),其中第二版还顺带提及 Dragon Boats(龙舟)。除此之外,这两个版本的《韦氏大辞典》均收录了汉语“龙”字的音译“lung”作为dragon一词的异体。之所以用lung, 而不是long, 是因为威妥玛拼法是当时最标准最通行的汉语拼音。

 

在日语中,“龙”比较复杂。日本汉字“竜”是指欧洲传说中的“龙”(发音kame),就是那种体形胖大、四脚着地、背后有翅膀的那种;“龍”是指中国传统意义上的“龙”(发音long),而且使用繁体;ドラゴン就是英文的dragon;而“恐竜”就是dinosaur。但是,日语中没有简体的“龙”。相比之下,日本人用两个不同的汉字,就把“中国龙(龍)”与“西方龙(竜)”区别开了,的确要比我们中国人自己对“龙”的理解要清楚得多,值得学习。

 

现代网民常常说“dinosaur and frog”、“you and me”。这里,“恐龙”是指女生不美(霉),“青蛙”是指男生不帅(衰)。就是说“恐龙和青蛙”、“你和我”,“半斤八两”,我们长得差不多,不要相互嫌弃啦!嫁给我算了吧!

 

正如外国的凤凰与中国的凤凰相互融合、相互影响、相互补充一样,中国龙与西方龙也在相互补充、相互影响。但就程度而言,龙的融合远不如凤凰。只有印度龙基本上与中国龙融合在一起了,这也是佛教中的火龙传入中国并被中国接受的原因。而西方龙与中国龙在形象上基本上相互独立,但中国龙的形象也正进入西方,我们从美国和加拿大发行的龙年邮票可以看出。

加拿大2000年发行的龙年邮票

美国2000年发行的龙年邮票

中国2000年发行的龙年(千禧年)人民币

(收集)

3

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论 评论 (16 个评论)

3 回复 琼台鹤 2009-10-11 03:50
好长啊。
1 回复 kylelong 2009-10-11 03:52
琼台鹤: 好长啊。
龙很长。
1 回复 琼台鹤 2009-10-11 03:54
kylelong: 龙很长。

龙老师的龙何解?
1 回复 德州龙 2009-10-11 03:54
俺是龙
3 回复 kylelong 2009-10-11 03:55
德州龙: 俺是龙
还是东方在西方的龙。
1 回复 kylelong 2009-10-11 03:57
琼台鹤: 龙老师的龙何解?
龙的传人。
1 回复 琼台鹤 2009-10-11 05:33
kylelong: 龙的传人。
好。
1 回复 marnifan 2009-10-11 07:44
kylelong: 龙的传人。
好解
0 回复 kylelong 2009-10-11 08:53
marnifan: 好解
2 回复 kylelong 2009-10-11 08:57
琼台鹤: 好。
2 回复 leahzhang 2009-10-11 11:15
It is very good, better than reading ten books. Thanks .
1 回复 kylelong 2009-10-11 11:26
leahzhang: It is very good, better than reading ten books. Thanks .
我对这篇也比较满意,收集了很多方面的信息。谢谢鼓励。
2 回复 lfeich 2009-10-17 03:56
Thanks!
1 回复 kylelong 2009-10-17 08:24
lfeich: Thanks!
welcome
2 回复 宜修 2009-10-17 12:33
单从图案上就可明鉴:中国龙是祥瑞的化身。
2 回复 kylelong 2009-10-18 01:07
宜修: 单从图案上就可明鉴:中国龙是祥瑞的化身。
嗯,是滴。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-31 19:55

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部