结婚与离婚

作者:kylelong  于 2009-12-10 12:27 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:文学文字|通用分类:其它日志|已有27评论

 

 

 

英语中,动词“结婚”有三种说法:marryget marriedmarry up。但三种说法的意思有些不一样。

 

Will you marry me? 你能嫁给我吗?

 

I will marry him!我要嫁给他!

 

I will marry that girl. 我要娶那个姑娘。

 

marry”既可用作及物动词,也可用作不及物动词,意为结婚;嫁;娶;与......结婚等,要看具体的对象而定。

 

get married”,就表示结婚,没有对象的要求。

 

She wishes to get married. 她希望结婚。

 

marry sb to sb表示父母把女儿嫁给某人或为儿子娶媳妇。例如:

 

She married her daughter to a businessman. 她把女儿嫁给了一位商人。

 

marry作不及物动词时,往往用副词或介词短语来修饰。例如:

 

She married very early. 她很早就结婚了。

 

marry up”,也表示结合,但意思要比“结婚”广泛得多。

 

marry一般不与介词with 连用。be/get married to sb表示与某人结婚。例如:

 

她和一位英国人结了婚。

 

【误】She married with an Englishman.

 

【正】She married an Englishman.

 

【正】She was / got married to an Englishman.

 

若问某某是否结婚,而不涉及结婚的对象,可用be / get married的形式,相当于系表结构。例如:

 

你结婚了吗?

 

【误】 Do you marry?/ Have you married?

 

【正】 Are you married?/ Have you got married?


【正】书面语中,正确的用法应该是:Have you gotten married yet?

 

而结婚的名词,就是marriage;也表示“婚姻状况”或“婚礼”。

 

另外,wedmarry的意思一样,用法也基本一样;类似的名词就是wedding。似乎wedwedding仅仅用于正式结婚的场合。


西方教堂中,有一种Wedding Pastor,经常为年轻人举办wedding service。例如:


Our pastor has married over hundreds of couples at our church.



英语中,动词“离婚”有三种说法:divorcebreak a marriageget a divorce。但用法有差异。看看例句:

 

How to divorce without a lawyer? 没有律师如何离婚?

 

After 2 years I decided to divorce. 两年之后我就决定离婚了。

 

The court divorced them.法院批准他们离婚。

 

How to make or break a marriage? 如何构建或毁灭婚姻?

 

Let's get a divorce. 我们离了吧。

 

从对应关系来看,marriagedivorcement很对应marry与divorce很对应make a marriagebreak a marriage很对应;get marriedget divorced很对应。当然,也可以说:get my divorceget a divorce,看具体的主语来定。

 

They got divorced last year. 他们去年离了婚(这里的divorced是分词做形容词)。

 

Divorce虽然是有动词和名词双重词性,但多数时候用做名词,不过,正式的名词还有一个:divorcement

 

Mary was living an empty life after the divorce. 玛丽离婚后生活空虚。

 

I don't for a moment think there'll be a divorce. 我一刻都没想过会离婚。

 

Divorce虽是及物动词,但时常使用固定搭配,旦意思可能有多种:

 

be divorced from以及divorce oneself from


I am divorced from proletarian politics.我脱离了无产阶级政治。

 

 


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (27 个评论)

1 回复 yuxin_9605 2009-12-10 12:32
谢谢!学习了~
0 回复 hu18 2009-12-10 12:32
这些词估计自己没有使用的机会了。
9 回复 kylelong 2009-12-10 12:33
hu18: 这些词估计自己没有使用的机会了。
还有下一辈子。
2 回复 kylelong 2009-12-10 12:34
yuxin_9605: 谢谢!学习了~
我在复习。
0 回复 琼台鹤 2009-12-10 12:35
hu18: 这些词估计自己没有使用的机会了。
可以用在你孩子身上~
1 回复 yuxin_9605 2009-12-10 12:36
kylelong: 我在复习。
好啊,每周上几课~
4 回复 hu18 2009-12-10 12:36
kylelong: 还有下一辈子。
下辈子喜欢讲法语。
3 回复 kylelong 2009-12-10 12:36
yuxin_9605: 好啊,每周上几课~
0 回复 kylelong 2009-12-10 12:36
hu18: 下辈子喜欢讲法语。
2 回复 hu18 2009-12-10 12:37
琼台鹤: 可以用在你孩子身上~
他爱用不用,管不着了。
2 回复 琼台鹤 2009-12-10 12:38
hu18: 他爱用不用,管不着了。
you will marry him to someone.
2 回复 janie 2009-12-10 13:13
学习了
2 回复 户人 2009-12-10 13:20
Have you got married? 听起来别扭。
更好的(口语)是:Have you got married yet? (got的语法虽然有错,但口语中常有)。
当然,语法正确的用法应该是:Have you gotten married yet?
1 回复 hxuecnz 2009-12-10 16:40
谢赐教
2 回复 oneweek 2009-12-10 21:23
这讲究害者多
2 回复 kylelong 2009-12-10 22:14
oneweek: 这讲究害者多
6 回复 kylelong 2009-12-10 22:14
hxuecnz: 谢赐教
不客气。
3 回复 kylelong 2009-12-10 22:17
户人: Have you got married? 听起来别扭。
更好的(口语)是:Have you got married yet? (got的语法虽然有错,但口语中常有)。
当然,语法正确的用法应该是:Have
嗯,谢谢指正。不过,在口语中,使用简化的语句比较多。
4 回复 kylelong 2009-12-10 22:17
janie: 学习了
1 回复 户人 2009-12-10 22:26
kylelong: 嗯,谢谢指正。不过,在口语中,使用简化的语句比较多。
在日常生活的口语中,使用简化的(但是错误的)语句比较多的原因也是因为许多人不懂或没好好学习语法。
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-16 04:00

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部