玛丽与玛丽亚

作者:kylelong  于 2010-1-8 10:04 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:宗教信仰|通用分类:其它日志|已有6评论

关键词:

 
 
(拉斐尔创作)
 
 

 

 

Mary,典型的欧美女性名字,中文翻译:玛丽。

 

Maria,典型的欧美女性名字,中文翻译:玛丽亚、玛利亚、马莉亚。

 

由于翻译的原因,英文版本的《Bible》使用的Mary,就是Mother of God,即Virgin Mary。而中文版本的《圣经》使用的玛丽亚、玛利亚、马莉亚等,也就是圣母玛丽亚,耶稣基督之母。但玛丽亚的英文应该是Maria,这个如何解释呢?

 

比较权威的解释就是:Maria是拉丁语,源于希伯来语,有“世海”、“海星”的意思。查阅希腊语、意大利语、西班牙语、法语的《圣经》,圣母的名字发音都是“Maria(玛丽亚或玛利亚)”;而Mary则来自英语的《圣经》。

 

另一种民间的解释是:最初的翻译者将《Bible》中的Mary,翻译为“玛丽亚”,决不是错看成Maria,而只是觉得“玛丽亚”的中文发音比较好听而已。似乎基督教比较倾向于“玛丽亚”,而天主教比较倾向于“玛利亚”,台湾地区比较倾向于“马莉亚”。

 

圣母玛丽亚的确切英文是:Blessed Virgin Mary,《圣经》新约和《古兰经》里耶稣(尔萨)的生母,她的名字(Maryām)在亚兰文(Aramaic,亚拉姆语)就是“苦涩”的意思,而中文的《古兰经》中翻译为“麦尔彦”。

 

上帝是“三位一体”,即圣父、圣子、圣灵。其实,圣母玛丽亚也是“三位一体”的,即上帝之母、耶稣之母、上帝的婢女。因此,从遗传学(Genetics)的角度来看,有人认为耶稣是上帝的精子(精细胞)与玛丽亚的卵子(卵细胞)结合生下的儿子,这个结论显然是错误的。一个男人不能与一个女人(无论是母亲还是女儿)结合并生下自己。但如果从神学(Theology)的角度来看,圣父是可以与自己的婢女结合并生下圣子的。因此,圣母玛丽亚就是耶稣之母。如果认为耶稣就是上帝,那么,圣母玛丽亚就是上帝之母。但是耶稣怎么就是上帝呢?很简单,上帝在天堂,耶稣在人间。

 

 

注:亚兰文(Aramaic,又译“亚拉姆语”、“阿拉主语”)。闪族语系中的亚兰文是当时远东通行的文字,直用到亚历山大大帝得势时为止(公元前六世纪至公元四世纪)。

 

《圣经·旧约》大部分是用古希伯来语写的。这种语言不同于密西拿希伯来语和现代希伯来语。密西拿希伯来语(即拉比希伯来语)是公元以后的希伯来语,是犹太拉比们所恢复和创制,用来撰写学术著作的语言,现在作为以色列国的官言语言。“希伯来语”一词最早出现在次经《便西拉智训》的前言中(写于公元前132年)。公元一世纪犹太历史学家约瑟弗斯和以后拉比的著作中均使用过这个词。路加在“徒21:4026:14”中所说的“希伯来语”是指亚兰语(亚兰文),不是希伯来语。亚兰语(亚兰文)是新约时代通用的语言。

 

(编辑)


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (6 个评论)

1 回复 九畹 2010-1-8 10:08
沙发!
谢谢红包,谢谢介绍!
1 回复 kylelong 2010-1-8 10:08
九畹: 沙发!
谢谢红包,谢谢介绍!
晚上好。
0 回复 hu18 2010-1-8 10:09
绕。
1 回复 九畹 2010-1-8 10:10
kylelong: 晚上好。
拜读了,谢谢分享哈!
0 回复 kylelong 2010-1-8 10:11
九畹: 拜读了,谢谢分享哈!

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-24 21:43

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部