- 中国和欧美床上用品的标准尺寸对比 [2013/07]
- 猪肉各部位的食用方法 [2010/05]
- 加拿大人的收入税比对表 [2014/02]
- 胸口疼的原因分析与处理意见 [2014/11]
- 什么原因会导致心跳加快? [2013/05]
- 北美常见水产品中英文对照及吃法(网络更正版) [2009/08]
- 加拿大海洋三省自驾游全攻略 [2011/08]
- 北美市场9种品牌的“骨胶原”对比 [2014/04]
- 鲫鱼、鲗鱼、鲷鱼的区别 [2010/05]
- TB皮试阳性的判断及处理 [2011/11]
- 如何看懂英文的验血化验单? [2020/08]
- 洋葱的青苗能当葱吃吗? [2011/07]
- 海外华人回中国,用什么证件最好? [2013/11]
- 网络情缘的4大障碍 [2010/03]
- 中国人说英语为什么听起来没有礼貌? [2010/12]
- 为什么很多人对基督教比较反感? [2010/10]
- 世界各地的粽子集锦 [2019/06]
- 为什么海外华人回国要装穷? [2010/09]
- 对“异议”与“民运”人士的心理剖析 [2011/01]
- 国籍与爱国 [2009/06]
- 贝壳村“中秋圆月摄影有奖大赛” [2009/09]
- 贝壳村发展史 [2010/09]
- 我的人生历程:0岁 - 40岁 (图片集) [2009/03]
- 贝壳村村旗(草案) [2011/01]
- 2012贝壳村“多伦多夏令营”活动报道 [2012/07]
- 贝壳村集体大合影(和谐版) [2010/06]
- 今天我请客 [2010/08]
- 祝妈妈咪生日快乐! [2010/03]
- 2080年贝壳村村民上海大聚会 [2012/05]
首先来看看中英文的比较:
“蓄意”的英文单词有好几个,比如premeditated、deliberate、malicious、intentional等。其中文意思是“存心的”、“有意的”。这几个单词还是有一些微小区别的:
premeditated 预谋的、预先策划的
deliberate故意的、仔细考虑的
malicious恶意的、恶毒的
intentional有意的、 故意的
“无意”的英文单词或词组也有好几个,比如:
have no intention (of doing sth.)非故意的
not be inclined to没有倾向的
accidental偶然的、意外的、非故意地
inadvertent无意的、不经意地的、疏忽的
unconscious未意识到的、不知道的、无意识的
其中文意思是:没有做某件事的愿望,对此无意深究,即“by chance”,不是有意的、无意中说出了心里话。
可见,蓄意与无意是一对反义词,在生活中,我们经常会遇到。当然,在二者之间,还有一个“有意”,属于中性词。当“有意”用于褒义词前,则是褒义的;当“有意”用于贬义词前,则是贬义的。
人们之间相处,大多数人都是希望和睦的,没有人天生就是喜欢与人作对。但由于“无意”的存在,也就是人们在说话或做事时,对某些人造成无意的伤害,其结果就会有很大的不同。
一般人对于“无意的伤害”的直接反应,就是反驳一下,然后就是糊涂一下,不会在意这样的小事;有的人比较随意、大度,从来就不会计较这类事情,不放在眼里,正因为别人是无意,所以自己也是无心;有的人则比较看重,因为思维方式的不同,他们可能认为这样的伤害对自己的名利造成了影响,或者处于对于某人有特殊看法,可能会做出过度的“感应”和消极的“推理”,最后产生了伤害性的结果,这就是“蓄意”。
在法律上,官员或法官经常会使用这样一些说法:蓄意谋杀、蓄意谋反、蓄意制造、蓄意冒充、蓄意挑衅、蓄意行骗、蓄意行凶、蓄意侵犯等等。这里,没有一个是褒义词。有没有人说蓄意行善、蓄意捐款、蓄意恋爱、蓄意结婚、蓄意帮助、蓄意吃饭、蓄意睡觉?没有。如果有,只可能是相声中的说笑。显然,人类发明一个词汇,必定有其道理以及其使用范围。
从心理学上来讲,蓄意,是一种心理扭曲。因为心里不满,所以要发泄。适度的反应、适度的发泄是必要的。如果是蓄意的发泄,其结果可能对他人产生伤害,最终则是不和。如果我们能够了解这样的心理变化过程,了解不同人群的思维差异,对于无论是“蓄意”的伤害,还是“无意”的伤害,都会有自己的处理方式,调整自己的心态,感受世界,愉快生活。