东瀛生活回忆录(连载二十五)

作者:kylelong  于 2010-12-10 08:55 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:生活经历|通用分类:前尘往事|已有16评论

3月份,实验室来了一名鹿儿岛大学(かごしまだいがく,Kagoshima University)的女研究生,教授让我带。教授的意思是我在这里学习有半年了,虽然获得了一些实验结果,但并不代表掌握了全部技术。如果能够讲解出来,传授给他人,这才表明真正掌握了这个技术。可见,这位老教授的为人是何等高尚!他自己独创的技术,毫无保留地传授给他人,甚至是中国人,根本不在乎什么专利或名利。如果有人要学习鱼类转基因技术,我也会毫无保留地传授给他人。

 

 

 

 

 

为了更好地交流,我在一家电器店买了一个“中日电子词典”,因为担心英语交流能力有限,有时候还可以使用共同的汉字,而有时候就只能用日文了。好在那位日本学生的汉字运用能力还不错,交流基本上没有问题,虽然她不会汉语。据说,一个日本大学本科毕业生(非语言专业)应该掌握30004000个汉字,包括日本独创的汉字。但如果在中国,我觉得一个中国大学本科毕业生(非语言专业)至少应该掌握8000个汉字。

 

 

 

实验室有一位日本的本科女生,很喜欢中国文化,会说几句汉语。有一次,在实验室的交流会上,教授让大家谈论自己的未来理想,她说想去中国读书,硕士或博士都可以。而实验室的日本男学生,则对中国并不是很感兴趣,甚至可以说比较麻木,反正与他们交流不多。难怪一位在名大生活工作多年的中国留学生负责人说,日本人表面上对中国人很礼貌,而骨子里看不起中国人。我不知道这样的话是否果真如此。从另一方面来讲,世上没有绝对的事情,我个人觉得,日本人并非都不友好。

 

实验室有两位实验员,都是女士,负责鱼儿的常规喂养和日常工作。其中一个也对中国文化很感兴趣,经常用英语与我交谈,也会几句汉语。有一天早上上班,在走廊里遇到她,她那天突然对我说:“做爱!”我不知道怎么回事,很可能是自己听错了,便用英语问了一句:“Pardon me?”而她仍旧温柔地轻声笑着说:“做爱!”我彻底迷惑了,这是日语?后来,她才解释说:“I am speaking in Chinese, I said 'Good morning!' to you.我才明白她的意思,说:“早安?”纠正了半天,她才学会说“早安”,差点闹出笑话。我在想,中国老师一般都会教“早上好”,谁会教“早安”呢?估计是日本人根据自己的文化特点,把日语的“早安”用汉语说出来而已,那样就很容易念走音。

 

 

 

据介绍,名大有9 个学部、13个研究科、3个研究所、2 所全国共同利用设施、29处校内共同教育研究设施等,约有教职员工3300人,学生16500人。国际学生有约1200名,约有80%来自亚洲,其中中国留学生约500名。除了留学生之外,我所在的研究所里,有很多中国人在这里工作,都是在日本获得学位之后找到的工作职位。这表明,日本人也还是看工作能力和才干的,而不是像很多中国人讲的,日本人看不起中国人。

 

 

 

 

 


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
5

鲜花

刚表态过的朋友 (5 人)

发表评论 评论 (16 个评论)

1 回复 Cristal 2010-12-10 09:16
sf 知识修养高一些,更能互相理解一些
0 回复 kylelong 2010-12-10 09:24
Cristal: sf 知识修养高一些,更能互相理解一些
嗯,谢谢理解。
1 回复 Cristal 2010-12-10 09:25
kylelong: 嗯,谢谢理解。
不谢
0 回复 snortbsd 2010-12-10 09:27
日本人也还是看工作能力和才干的,而不是像很多中国人讲的,日本人看不起中国人。
dignity and respect are two different concepts. you are born with dignity as a human, but you have to earn your respect from others.
1 回复 kylelong 2010-12-10 22:05
snortbsd: dignity and respect are two different concepts. you are born with dignity as a human, but you have to earn your respect from others.
嗯,所言极是。
1 回复 singchuanyeng 2010-12-11 02:27
为人、才识和能力固然是受人尊敬的因素,唯所属国和整体民族人文素质和形象也难免影响人们的看法。这是很无奈的。
1 回复 kylelong 2010-12-11 02:36
singchuanyeng: 为人、才识和能力固然是受人尊敬的因素,唯所属国和整体民族人文素质和形象也难免影响人们的看法。这是很无奈的。
嗯,有道理。个人的言行修养,与整体的民族主义,有时候是分开的。
1 回复 BREATHING 2010-12-12 04:18
大多数日本人还是很nice的,因人而异吧。在国内的时候看过很多日本侦探小说,大部分的小说很喜欢写北海道的札幌和京都这两个地方,是不是日本人特别喜欢这两个地方? 不知道龙君对日本茶的感觉如何? 有一次我的日本同学请我到她家喝茶,日本茶给我的感觉是没有茶的清香,倒像是喝青菜汤,不喜欢。 但日本人的勤奋是值得我们学习的。
1 回复 cherryblossom 2010-12-12 10:19
゛这表明,日本人也还是看工作能力和才干的,而不是像很多中国人讲的,日本人看不起中国人。″ 赞成!在日本工作,关键就是一条,一定要做的比日本人更好。
3 回复 秦月汉光 2010-12-12 14:09
老兄的鱼类转基因产品出来的时候,通知一声哈
1 回复 kylelong 2010-12-13 02:58
cherryblossom: ゛这表明,日本人也还是看工作能力和才干的,而不是像很多中国人讲的,日本人看不起中国人。″ 赞成!在日本工作,关键就是一条,一定要做的比日本人更好。
嗯,支持。
0 回复 kylelong 2010-12-13 02:59
秦月汉光: 老兄的鱼类转基因产品出来的时候,通知一声哈
   嗯。
1 回复 kylelong 2010-12-13 03:01
BREATHING: 大多数日本人还是很nice的,因人而异吧。在国内的时候看过很多日本侦探小说,大部分的小说很喜欢写北海道的札幌和京都这两个地方,是不是日本人特别喜欢这两个地 ...
日本的茶道源自中国,在日本喝茶,主要是感受日本繁琐而新奇的茶道。至于品茶,也许有一些不同,中国人喝习惯了中国的茶,对日本的茶,不同人感受不同。
2 回复 kylelong 2010-12-13 03:04
BREATHING: 大多数日本人还是很nice的,因人而异吧。在国内的时候看过很多日本侦探小说,大部分的小说很喜欢写北海道的札幌和京都这两个地方,是不是日本人特别喜欢这两个地 ...
http://my.backchina.com/home.php?mod=space&uid=250647&do=blog&id=80039
1 回复 BREATHING 2010-12-13 06:50
谢谢!长见识了,这段时间就一直在考虑以后回国要买一套茶具,好好学习茶文化。
1 回复 kylelong 2010-12-13 06:55
BREATHING: 谢谢!长见识了,这段时间就一直在考虑以后回国要买一套茶具,好好学习茶文化。
不客气

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2023-4-17 19:38

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部