美式清蒸鸭

作者:潇湘妃  于 2010-6-7 02:45 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:原创文学|已有61评论

       不久前去一家中餐馆, 清蒸鸭吃得全家心花怒放, 赞不绝口. 老公是美国人, 九岁的女儿也从小就习惯了美式餐饮. 难得他们发现了可口清蒸鸭. 妈妈我当即夸下海口: "这有何难, 哪天我做给你们吃, HOME MADE!"

 

    经不住女儿一再催问, 这天决定下了班就做清蒸鸭. 早上照例一番手忙脚乱: "莫妮卡, 校车来了, 快!" "Honey, 别忘了你的电脑!" 打发他们出了门, 我拿出头晚解了冻的嫰鸭, 花椒盐摸遍里外, 葱姜料酒码味. 保鲜膜层层裹严, 单等下班后蒸锅添水, 上屉蒸鸭. 主食呢? 米饭吃腻, 烙饼太烦. 打开冻箱, 看到冰冻生面包坯. 化冻后稍烤即可. 粗读了一下说明: 室温化冻四小时, 且自然发酵. 上班致少八小时加路上开车时间, 难不成中午回家解冻面包? 肯定没戏. 拿出来放在厨案上化着吧, 没准解冻发酵八小时效果更好呢! 

 

   下班后接了女儿, 匆匆回家. 拿出备好的鸭子, 放入蒸锅. 因不喜欢屋里有水汽及味道, 所以我决定用室外煤气灶, PATIO 上蒸鸭. 铝制大锅添足水, 鸭子装盘上屉, 大火快蒸, 必定是省时省力, 又香又嫩.

 

      这时女儿进了厨房惊叫: "妈咪, what is that?" 只见厨案上的生面包发得有篮球大小, 高高耸立在那里. 女儿经不住好奇, 情不自禁伸出指头一捅, 刹时间诺大的面包轰然倒地, 变成薄薄的一片. "这还怎么烤啊? 这孩子, 净添乱!". 数落完女儿, 只好再想辙补就. 重新拿出一个生面包坯, 不可能等四个小时解冻啊. 仔细看说明: 哈哈, 天无绝人之路: 烤箱低温200度解冻俩小时, 同样可取. 心下一算: 温度高点会不会更快? 试试. 把面坯放入烤箱, 调至400.

   

       女儿有一道数学题需要帮忙. 我坐在窗前早餐桌前, 一来帮女儿解题, 二来顺便瞥着PATIO 上的蒸锅. 正专心致致解题, 忽觉眼角边火光闪闪, 抬头一看, 大吃一惊: 不知何时蒸锅已被一团烈焰紧紧抱住, 蒸汽, 浓烟, 火苗缠裹一处, 跃跃升腾. "OH, MY GOD!" 惊愕中慌忙跳起, 冲出房门, 直奔蒸锅. 顾不上烈火浓烟, 滴滴而下滚烫的油水, 先关上煤气阀门. 可锅周围的火式依然不减. 铝锅已被烧透了底, 鸭子引火上身, 鸭油助烈焰, 大有不烧净不罢休之势. 可下面是木制的PATIO , PATIO 连着房子, 如果PATIO 着了火, , 不敢想...." 莫妮卡,  灭火器, 快帮妈妈找灭火器! 没有? 算了, 有也可能不会用!" 情急中, 我抄起电话, 心想只要PATIO 一着火, 马上就打911!

       "Honey, I'm home, I'm hungry, is the steamed duck ready?"就在这节骨眼上, 老公回来了, 还饿啦!老公性情内敛, 从不大呼小叫. 今天肯定是因为盼了一整天的清蒸鸭而激动.

     "Almost! But I changed our dinner menu. We are going to have Beijing roasted duck instead steamed duck!" 

    老公喥到PATIO, 满脸惊愕:"GOD, FIRE!" 

     "Don't worry Honey, it is much smaller, almost done now. Could you check the duck and see if it is ready to serve?"  

     我实在没有勇气掀开锅盖, 就让不明真象的老公检查吧. 老公掀开锅盖, 一只焦黄干枯的鸭状物躺在盘中. 

   "Yeap, it does look like a roasted duck." 

       老公一向沉稳认真, 一丝不苟. 他仔细审视, 透过蒸屉隐隐看见PATIO 白色的地面.

            "Where is the button of the steamer?" 老公奇怪鸭子怎么蒸在无底锅中. 

      "It must be in the duck!" 弄清事情的来龙去脉搏之后, 老公和我一起哈哈大笑.

   "Let's go, I take you out for Texas BBQ tonight!". 老公向来大度, 看我满脸羞愧, 一番安慰之后, 带全家出去用餐. 还加了一 句: "You did a good job though,  we didn't need to call 911!  It was not too bad."

              老公特意叫了一 红酒为我压惊. 虽然不喜美式大荤, 但也酒足饭饱, 身心轻快.  肚圆圆, 醺醺然, 一家人高高兴兴, 开车回家.  路上车不多, 却听到警车, 救火车不停地刺耳尖叫. 两次移车路边, 给警车让路. " 什么人啊? 大晚上的, 找事! "

              远远望见家门, 女儿眼尖: "妈咪, look, police car and fire engine! Cool! they are in our house!" 大吃一惊, 寒毛倒竖, 酒全醒了: 两辆警车, 一辆救火车赫然停在我家门前, 前门大开, 隔得老远就能听见家里的警报器嘶声尖叫. 窜出车门, 三步并两步直奔救火队员: " Why are you here, what is going on, what's happened?" 蓝眼睛的小帅哥指着屋里: " We got an emergency call from your safety alarm. You house is still smokey!" 撇下小哥跳进屋里, 一股焦糊味直冲鼻咽, 边咳嗽边咪着眼摸进厨房. 烤箱门半开, 一团焦黑的面包碳趴在烤架上, 隐隐冒着烟...... 

              以后好久, 不想触及在家做饭的话题. 东一家西一家地吃着美国餐, 糊弄着全家人的肚子.  有时坐在窗前, 看着白色的PATIO,  黑色崭新的煤气灶, 心里痒痒的也为自已下厨的一大败笔忿忿然.  直到一天忽然份外想念自家做的中餐, 情难忍, 对老公悠悠而语: " 真想吃清蒸鸭. 要不下个周末咱蒸一只?"  老公含笑望着我, 拉起我的手, 动情地说:" Dear, I know where to find the best steamed duck, I'll take you there tonight!"


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论 评论 (61 个评论)

2 回复 xqw63 2010-6-7 05:57
好玩
把英文翻译成中文,可以让更多的人看啊
2 回复 平凡往事 2010-6-7 06:29
我想吃,但牙痛,真的馋
2 回复 潇湘妃 2010-6-7 08:04
xqw63: 好玩
把英文翻译成中文,可以让更多的人看啊
好. 打中文困难, 我也想咱村的人能猜出我的烂英文.
2 回复 潇湘妃 2010-6-7 08:07
平凡往事: 我想吃,但牙痛,真的馋
下次蒸鸭一定告诉你.
2 回复 九畹 2010-6-7 08:43
潇湘妃: 下次蒸鸭一定告诉你.
别忘了我啊
2 回复 kylelong 2010-6-7 09:06
好吃。
2 回复 德州龙 2010-6-7 10:10
很热闹哈
2 回复 卫灵 2010-6-7 10:15
有意思~
1 回复 绿水潭 2010-6-7 10:20
惊险。
2 回复 TCM 2010-6-7 11:27
好吃。,好文
2 回复 roaming 2010-6-7 11:59
好文,要是英文里有一些中文注释,效果更好!
2 回复 566 2010-6-7 12:26
下次还是烤吧!
2 回复 村姑 2010-6-7 12:51
有惊无险,下次好好做就可以了
做好了,别忘了写出来
2 回复 Giada 2010-6-7 13:24
不容易。美国人怎么说的,it is the thought that counts。你尽了心了,就行了。
1 回复 微风在微笑 2010-6-7 13:38
写的又惊险又热闹,好看。多亏有惊无险啊
2 回复 乌卒卒 2010-6-7 14:22
大头虾
2 回复 笑臉書生 2010-6-7 15:53
1 回复 绛紫湮 2010-6-7 16:10
把英文翻译成中文,可以让更多的人看啊 同感 63
2 回复 jrcj 2010-6-7 16:25
写的不错,故事情节不错的,家庭充满了温暖
2 回复 yulinw 2010-6-7 16:58
跟着你的故事跑~~~好文
123... 4下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-28 09:21

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部