【歌曲】天佑家园

作者:RidgeWalker  于 2011-3-24 04:13 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:英译中文歌曲|通用分类:音乐欣赏|已有26评论

关键词:

今天看到100名中国学者倡议给日本地震海啸灾民以人道主义支持。非常欣赏这句“在天灾面前,人类应该携起手来,不为别的,就因为我们都是人。” 是啊,小小寰球,我们相通的是生命。想起来汶川地震时硅谷一位隐名为过客的高人创作的歌曲《天佑家园》,得到了国内鲍元恺教授赏识并作曲。一帮喜欢唱歌的 男女(万维“高山流水”坛)深情演唱,效果不错。当时我参与了歌词英译,留下了深刻的印象。此时此刻,再听听这首歌吧。

《天佑家园》

词作者:过客 曲作者:鲍元恺

再看一遍你清澈的双眼,那里有多少纯真的梦幻
我多想用胸口的温暖,驱走那阴冷,照亮那黑暗
我们相通的是血脉, 我们相照的是肝胆
我们长流的是热泪, 我们长守的是信念
我们无法相替, 是你经受的苦难
天佑历劫长存我祖先的家园

再看一遍你混浊的双眼,那里有多少未了的心愿
我多想接过你的眷恋,贡献给星空,托付给山川
我们相通的是血脉, 我们相照的是肝胆
我们长流的是热泪, 我们长守的是信念
我们无法相替, 是你经受的苦难
天佑历劫长存我祖先的家园

再看一遍你慈爱的双眼,那里没留下丝毫的遗憾
我多想捧起你的勇敢,镌刻在大地,挥洒向云天
我们相通的是血脉, 我们相照的是肝胆
我们长流的是热泪, 我们长守的是信念
我们无法相替, 是你经受的苦难
天佑历劫长存我祖先的家园

=============================

Bless Our Homes

Allow me another look at those clear eyes of yours
So many innocent dreams are still in them
If I could use the warmth of my own chest
I'd love to melt the cold and light up the dark for you

We're connected in blood, mirroring each other in courage to live
Our warm tears runs long, still our ideals are forever alive
I can't replace you, and your suffering is too much for my bearing
May heaven bless our ancestral homes of calamity and revival

Allow me another look at those blurred eyes of yours
So many dreams are yet to be fulfilled in them
If I could carry on your unyielding love for life
I'd present it to all the stars, mountains and valleys

We're connected in blood, mirroring each other in courage to live
Our warm tears runs long, still our ideals are forever alive
I can't replace you, and your suffering is too much for my bearing
May heaven bless our ancestral home of calamity and revival

Allow me another look at those loving eyes of yours
I see not even a thread of regret in them
If I could hold up your heart of courage in my hands
I'd carve it all over the earth, the sky and the clouds

We're connected in blood, mirroring each other in courage to live
Our warm tears runs long, still our ideals are forever alive
I can't replace you, and your suffering is too much for my bearing
So, Heaven, please bless our ancestral home of calamity and revival



高兴
6

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
8

鲜花

刚表态过的朋友 (14 人)

发表评论 评论 (26 个评论)

3 回复 BL_518 2011-3-24 04:33
感动:小小寰球,我们相通的是生命(ZT)
2 回复 RidgeWalker 2011-3-24 04:34
BL_518: 感动:小小寰球,我们相通的是生命(ZT)
好歌,对不?
1 回复 BL_518 2011-3-24 04:57
RidgeWalker: 好歌,对不?
是好歌。歌词很感人~~
2 回复 bluemei 2011-3-24 07:04
在万维听过,很感人的集体原创。
3 回复 RidgeWalker 2011-3-24 07:22
bluemei: 在万维听过,很感人的集体原创。
平民明星
1 回复 bluemei 2011-3-24 07:35
RidgeWalker: 平民明星
一点都不输于专业的。
可贵的是这份携手合作。
3 回复 RidgeWalker 2011-3-24 12:08
BL_518: 是好歌。歌词很感人~~
好像在国内挣得一席之地,只不知道影响多大。
1 回复 BL_518 2011-3-24 12:25
RidgeWalker: 好像在国内挣得一席之地,只不知道影响多大。
说来看看~~
2 回复 RidgeWalker 2011-3-24 12:57
BL_518: 说来看看~~
不知详情,只是听说这支歌被国内一些团体(电视台)录用了,抗震救灾。
3 回复 微风在微笑 2011-3-25 07:03
好歌,好听
3 回复 RidgeWalker 2011-3-25 07:21
微风在微笑: 好歌,好听
歌词到旋律都不错,唱得也到位
2 回复 yuki-1217 2011-3-25 20:50
“在天灾面前,人类应该携起手来,不为别的,就因为我们都是人。”
感人的旋律,动人的歌声。
1 回复 RidgeWalker 2011-3-26 00:05
yuki-1217: “在天灾面前,人类应该携起手来,不为别的,就因为我们都是人。”
感人的旋律,动人的歌声。
学会大气,灿烂人生。
3 回复 小小.. 2011-3-26 00:25
感动!!!
2 回复 RidgeWalker 2011-3-26 00:37
小小..: 感动!!!
嗓音优美的你应该独唱一下么,如何?
1 回复 Cristal 2011-3-26 07:56
很感动!
2 回复 RidgeWalker 2011-3-26 08:25
Cristal: 很感动!
非常不错的歌曲,真情流露,深情演绎。
1 回复 Cristal 2011-3-26 10:01
RidgeWalker: 非常不错的歌曲,真情流露,深情演绎。
是的!
4 回复 Giada 2011-3-26 13:16
楼主的英文翻译吗?
1 回复 RidgeWalker 2011-3-26 13:30
Giada: 楼主的英文翻译吗?
Yes, ma'am, yours truly.      
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-5 02:19

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部