我的心碎了

作者:刘小曼  于 2016-2-14 03:56 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:诗词原创|通用分类:原创文学|已有17评论

我的心碎了----

我躺在冰冷的地下室,

一动不动,目无神采,

心如止水,魂不附体。

 

我的心碎了----

他不再看我一眼。

他无视我的存在,

他已另结新欢!

 

我的心碎了----

他曾经对我如此的珍爱。

我怀念他温柔指尖的触摸,

如饥似渴,贪婪的目光,

他说我的香气让他神往,难禁。

 

如今,他无情地把我抛弃,

这冷酷的家伙,负心的人,

他贪新厌旧,把我扔一边!

他说他喜欢上第三者的香气,魅力。

 

我的心碎了----

我痛定思痛,仍期盼着,

等他回心转意,这个让我生恨的人啊,

我等他再来看我一眼。

 

可是,我被永远抛弃了,

我心里恨极,厌透,

这是一个冷漠的世界

他,我的主人,

将以极低的价钱把我卖给旧书摊,

这个无情无义的家伙!

 

My heart is broken----

Lying in the cold basement motionlessly,

my empty eyes stare into nowhere,

my soul is not with me anymore. 

 

My heart is broken---

He won't look at me anymore.

I am invisible in his eyes,

He is seeing someone else!

 

My heart is broken----

He once has held me so dear.

I miss the tender touches of his fingertips,

and his eager eyes with desire.

He said it's hard to resist my scents and charm.

 

But now, he just cruelly dumped me,

This heartless, ungrateful man.

He has got someone else,

so he dumped me aside!

He said he had been fascinated with

someone else's scents and enchantment.  

 

My heart is broken----

I recall the painful past  while still hoping that

the one who I hate will come back to love me again.

I am waiting for him to give me another glance.

 

 But I am abandoned by him forever!

I hate him so much, I feel so annoyed.

This is a cold  world.

And he, my owner, will sell me to

a used book store at a very low price tomorrow.

Oh! This heartless man!

 

 

 

 
 
Feb.13, 2016
文/刘小曼    (“我”是一本书。 在一般加拿大的旧书店,你只需花一,两块钱就能买到一本几乎全新的书,这样就便宜了像我这样喜欢买书来装饰屋子的人。
 

 

 
 
 
 
 
 

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
3

鲜花

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论 评论 (17 个评论)

1 回复 jc0473 2016-2-14 04:47
小可怜,面包会有的 (开个玩笑,活跃气氛)
1 回复 十路 2016-2-14 04:52
网络是她的情敌吗?
3 回复 刘小曼 2016-2-14 05:18
十路: 网络是她的情敌吗?
谢谢十路! 网络是她的其中一个情敌。
3 回复 刘小曼 2016-2-14 05:19
jc0473: 小可怜,面包会有的 (开个玩笑,活跃气氛)
谢谢!承Jc0473君贵言,周末愉快!
3 回复 刘小曼 2016-2-14 07:15
图片说明:生活照.
2 回复 刘小曼 2016-2-14 07:39
苏轼【满庭芳】英译:http://www.writingforums.com/threads/148280-A-Translated-Poem-Sweet-Smell-Around-Us?highlight=sweet+around+us
4 回复 刘小曼 2016-2-14 08:52
新书太贵。 二手书很廉价,从洛阳纸贵到被丢弃,世态炎凉。我花5毛钱买到赛珍珠的【大地】。写些奇怪的东西逗自己开心。谢谢大家阅读,祝您愉快!
3 回复 曾经以为的凝视 2016-2-14 08:59
小曼,我站起来,热烈的鼓掌!语气强烈,通篇流畅,层层相扣,步步紧逼。最后峰回路转。读者在最后的两句才知道故事的主体,悬念留到了最后。以人的角度来写物,可以说宜人宜物,读者大可按自己的想象理解。高,妙! 
2 回复 刘小曼 2016-2-14 09:05
曾经以为的凝视: 小曼,我站起来,热烈的鼓掌!语气强烈,通篇流畅,层层相扣,步步紧逼。最后峰回路转。读者在最后的两句才知道故事的主体,悬念留到了最后。以人的角度来写物,
曾兄过奖了。汗~ 感谢你的鼓励!  问好!

各方高手虎视眈眈,我有些怯场呀。  
3 回复 曾经以为的凝视 2016-2-14 11:52
【堂吉诃德】不读也罢!
4 回复 刘小曼 2016-2-14 12:03
曾经以为的凝视: 【堂吉诃德】不读也罢!
Why? It is a masterpiece, I have to read it :)
3 回复 曾经以为的凝视 2016-2-14 12:14
看你的时间。不一定现在读。
1 回复 刘小曼 2016-2-14 12:21
【不装饰你的梦】据说歌词灵感来自【断章】你站在桥上看风景,

看风景的人在楼上看你。

明月装饰了你的窗子,

你装饰了别人的梦。
Fragment

When you watch the scenery from the bridge,

The sightseer watches you from the balcony.

The bright moon adorns your window,

While you adorn another’s dream.

(杨宪益、戴乃迭译)
2 回复 刘小曼 2016-2-14 12:32
曾经以为的凝视: 看你的时间。不一定现在读。
你坐在电脑前看美女,
看美女的人在电脑里看你。
博客曝露了你的帖子。
你说的书太长,我恶梦。

(逗你一笑,祝你开心。曾经以为的凝视介绍我看1114页的书,我坚决不抛弃,下决心读完,然后珍藏,我要做一个有情有义的人:)哈哈哈
3 回复 刘小曼 2016-2-15 21:29
这首灵感来自 Kenn Nesbitt 的“我老师吃了我的作业” (收集在我的新书内) http://www.poetry4kids.com/poem-335.html#.VsHQJZX2bmQ
My teacher ate my homework,
which I thought was rather odd.
He sniffed at it and smiled
with an approving sort of nod.

He took a little nibble --
it's unusual, but true --
then had a somewhat larger bite
and gave a thoughtful chew.

I think he must have liked it,
for he really went to town.
He gobbled it with gusto
and he wolfed the whole thing down.

He licked off all his fingers,
gave a burp and said, "You pass."
I guess that's how they grade you
when you're in a cooking class.

--Kenn Nesbitt
2 回复 曾经以为的凝视 2016-2-16 04:32
刘小曼: 你坐在电脑前看美女,
看美女的人在电脑里看你。
博客曝露了你的帖子。
你说的书太长,我恶梦。

(逗你一笑,祝你开心。曾经以为的凝视介绍我看1114页的书,我
小曼,如果你一定想读,千万不要急,慢慢来,读上个十年二十年,方显得你是一个有情有义的人
2 回复 刘小曼 2016-2-17 00:50
曾经以为的凝视: 小曼,如果你一定想读,千万不要急,慢慢来,读上个十年二十年,方显得你是一个有情有义的人
读书误我三十年, 几回醉把栏杆拍。

多谢凝视君鼓励。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2020-2-2 21:48

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部