- 转载:对许渊冲翻译法的一些看法 [2016/06]
- 英译:沁园春 雪 (毛泽东) [2016/06]
- 评论许渊冲翻译的【满庭芳】苏轼 [2016/06]
- 我的打工生涯经历(2)--遇猥琐男和恶心女 [2016/07]
- 朗读【围城】钱钟书 [2016/05]
- [转帖]徐英才的《英译中国经典散文选》“故都的秋”英译文 [2016/01]
- 伤不起 [2016/04]
- 缘分惹的祸 [2016/02]
- 1)天路 2)双星情歌 [2016/01]
- 【恨赋】英译:The Ode to Resentment [2016/02]
- 中国强硬惹了谁 [2016/06]
- 转贴路先生对许渊冲先生翻译的【望江南】和 “什么才是好的翻译?”的 评论 [2016/06]
- 登徒子并不好色 (笔记/英语) [2016/03]
- 边疆的泉水清又纯 [2016/06]
- 套马杆 [2016/06]
- 中国大妈在加拿大 (Nancy大妈 的日记) [2016/09]
- 我有一把剑 [2016/03]
- 我的心碎了 [2016/02]
- (1)我翻译的第一首英诗:断线了 (2) 我手机丢了 I Lost My Cell Phone [2016/06]
- 网恋(2) [2016/03]
- 英译:《你采来日月星光》 [2016/03]
- 秋语 The Autumn's Words [2016/02]
- 笑挽雕弓射天牛(中英) 古韵诗社第34期【题画】 [2016/01]
- 俳句(1) 夜行侠 (2) 你 [2016/04]
- 无题 [2016/02]
史上最慢的收银员
在今天下班回家的路上我去了超市买菜。 今天是周一, 不是发工资的日子,所以超市比平时冷清。 我选好了要购买的东西就去排队付钱。 不知道是否冷清的原因那个收银员好像特地放慢了动作似的,慢得像是电影里的慢镜头。 排我前面的只有两个人,而且东西不多,但却让我等很久。排队实在是件无聊的事,我目光落在收银员的身上,因为她实在很胖,目测大概650磅,身上好像有三个救生圈围住她。
她虽然动作慢,但笑容可掬,这个让我原谅了她的慢动作。
加拿大 幅员辽阔, 处处平林漠漠,湖光倒影山色,美景如画,西临太平洋,东傍大西洋,从东到西飞机得飞10小时, 衣食住行方面很方便,
经常可以吃上鹿肉和天鹅肉,而且还不用愁会发胖, 因为你周围到处很多都是胖子,这样就显得你不胖。
在今天下班回家的路上我去了超市买菜。 今天是周一, 不是发工资的日子,所以超市比平时冷清。 我选好了要购买的东西就去排队付钱。 不知道是否冷清的原因那个收银员好像特地放慢了动作似的,慢得像是电影里的慢镜头。 排我前面的只有两个人,而且东西不多,但却让我等很久。排队实在是件无聊的事,我目光落在收银员的身上,因为她实在很胖,目测大概650磅,身上好像有三个救生圈围住她。
她虽然动作慢,但笑容可掬,这个让我原谅了她的慢动作。
加拿大 幅员辽阔, 处处平林漠漠,湖光倒影山色,美景如画,西临太平洋,东傍大西洋,从东到西飞机得飞10小时, 衣食住行方面很方便,
经常可以吃上鹿肉和天鹅肉,而且还不用愁会发胖, 因为你周围到处很多都是胖子,这样就显得你不胖。