- 转载:对许渊冲翻译法的一些看法 [2016/06]
- 英译:沁园春 雪 (毛泽东) [2016/06]
- 评论许渊冲翻译的【满庭芳】苏轼 [2016/06]
- 我的打工生涯经历(2)--遇猥琐男和恶心女 [2016/07]
- 朗读【围城】钱钟书 [2016/05]
- [转帖]徐英才的《英译中国经典散文选》“故都的秋”英译文 [2016/01]
- 伤不起 [2016/04]
- 缘分惹的祸 [2016/02]
- 1)天路 2)双星情歌 [2016/01]
- 【恨赋】英译:The Ode to Resentment [2016/02]
- 中国强硬惹了谁 [2016/06]
- 转贴路先生对许渊冲先生翻译的【望江南】和 “什么才是好的翻译?”的 评论 [2016/06]
- 边疆的泉水清又纯 [2016/06]
- 登徒子并不好色 (笔记/英语) [2016/03]
- 套马杆 [2016/06]
- 中国大妈在加拿大 (Nancy大妈 的日记) [2016/09]
- 我有一把剑 [2016/03]
- 我的心碎了 [2016/02]
- (1)我翻译的第一首英诗:断线了 (2) 我手机丢了 I Lost My Cell Phone [2016/06]
- 网恋(2) [2016/03]
- 英译:《你采来日月星光》 [2016/03]
- 秋语 The Autumn's Words [2016/02]
- 笑挽雕弓射天牛(中英) 古韵诗社第34期【题画】 [2016/01]
- 俳句(1) 夜行侠 (2) 你 [2016/04]
- 无题 [2016/02]
周一那天感觉灰常差,首先,早上写好的一篇文章忘了存,正想存时电脑坏了。然后是下午去上课的事情。上课的地方整栋building的水管坏了,施工队在抢修,building里所有的厕所不工作,老师说大家得先忍耐着。因为头天晚上睡眠不好,为坚持上课不得不喝咖啡提神,结果可想而知。
上课不自觉打了几秒钟的瞌睡,突然被同学笑声闹醒。幸好马上能反应,因为同学说的事情与自己有关,幸运对答了问题,要不很尴尬。
好不容易等到下课了,我开车直奔附近的书店去用洗手间---加拿大幅员辽阔, 地广人稀的一个不好处就是---上个洗手间得开几分钟的车, 能把活人憋死.