- 转载:对许渊冲翻译法的一些看法 [2016/06]
- 英译:沁园春 雪 (毛泽东) [2016/06]
- 评论许渊冲翻译的【满庭芳】苏轼 [2016/06]
- 我的打工生涯经历(2)--遇猥琐男和恶心女 [2016/07]
- 朗读【围城】钱钟书 [2016/05]
- [转帖]徐英才的《英译中国经典散文选》“故都的秋”英译文 [2016/01]
- 伤不起 [2016/04]
- 缘分惹的祸 [2016/02]
- 1)天路 2)双星情歌 [2016/01]
- 【恨赋】英译:The Ode to Resentment [2016/02]
- 中国强硬惹了谁 [2016/06]
- 转贴路先生对许渊冲先生翻译的【望江南】和 “什么才是好的翻译?”的 评论 [2016/06]
- 登徒子并不好色 (笔记/英语) [2016/03]
- 边疆的泉水清又纯 [2016/06]
- 套马杆 [2016/06]
- 中国大妈在加拿大 (Nancy大妈 的日记) [2016/09]
- 我有一把剑 [2016/03]
- 我的心碎了 [2016/02]
- (1)我翻译的第一首英诗:断线了 (2) 我手机丢了 I Lost My Cell Phone [2016/06]
- 网恋(2) [2016/03]
- 英译:《你采来日月星光》 [2016/03]
- 秋语 The Autumn's Words [2016/02]
- 笑挽雕弓射天牛(中英) 古韵诗社第34期【题画】 [2016/01]
- 俳句(1) 夜行侠 (2) 你 [2016/04]
- 无题 [2016/02]
邻家的狗
“嗨!捷克,你好!”
我向正经过我家门前的捷克打招呼。 捷克是我屋后另一条街的邻居。他此时正牵着他的路西---确切地说,是路西牵着他在走。我此时正下课回来。
因为路西一看到我就兴奋地向我奔来,所以捷克不得不小跑跟着。
“嗨!小曼,你好!” 捷克一边控制路西一边回答我。
“这是路西吗?” 我怀疑,“因为颜色好像不同了啊。”
“是的耶。” 捷克说。
“嗨,路西,你好吗? 捷克,你给它染发了吗?怎么变成蓝色的了?”
路西不理我,独个儿在地上啃起石头来。
“没有,一直是这个颜色。你们最近怎么样?” 捷克问。
“很好,我们都很好,一切正常。我找了新工作。我现在是护士助理。”
“哇,好呀。”
“是的,我得继续学习,准备考正式的护士执照。我乐于与人打交道的工作和尝试新挑战”
“很好,很好,这是好工作。你很聪明啊。” 捷克笑说。
“谢谢!哪里,哪里。我想尝试这份有意义的工作。你最近怎么样?”
“还是老样子,Same Old ,Same Old ”
“路西多大了? 它好像一直这样,不长了吗?”
“它七岁啦,不长了。嗯,它现在相当于人类49岁呢。你看它,走路尚可。”
“啊,算是中年了。阿不,是人类的青年。”
“嘻嘻,怎么说?”捷克好奇。
“联合国最近新划分的年龄标准呀,新的规定,1--17未成年,18--65是青年。66--79是中年。。。”
“啊哈, 原来这样,你这一说让我一下子变了青年人啦。”
“呵呵。恭喜你!”
“这狗的年龄是怎样算才得出人类的年龄呢? 年龄乘以7吗” 我好奇。
“是的,明年它就是56岁了。”
“唉,老得真快。” 我不禁感概。
“路西,路西。” 这时捷克叫他的爱犬。
路西正欢快地玩弄地上的石子。其实我丝毫不觉得它老,可能是因为它的体型娇小的缘故。
捷克以前告诉我路西的品种,可是我现在忘了。
常言道,打狗得看主人脸, 此时我观察出,狗也看主人脸,路西的心情愉快,活跃是因为我和它的主人交谈愉快。
狗与主人是心灵相通的,有人说,我相信。
如果我和捷克吵架,路西的反应又会如何?可能会扑向我,护住主人?
这个我现在不确定,以后有机会试一试看。
(完)