文译诗:仿双行体译“挑战诗” Letter Of Challenge

作者:刘小曼  于 2016-6-30 18:44 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:英语分享|通用分类:诗词书画|已有7评论

 

以下是路教授修改的一份英语稿,题目叫“挑战书” Letter of Challenge. 根据路教授,稿件的英语错误不少。

根据原作者的意思和口气我把“挑战书” 组织成一首仿双行体的英诗并翻译成中文,试着做到准确,传神。押韵格式:AA  BB CC DD EE FF ,也注意了行内押韵, 音节不太严格,个人比较喜欢拜伦比较自由的双行体。 我之所以把它改成诗,是因为我觉得改成诗后显得更有喜感和热闹。  匆匆,先这样。诗文部分有些地方需要斟酌,欢迎指正!

 

 



I feel lonely upon my senior years arrival:
What a life, no one can become my rival.
I am the number one under the vast heaven,
The champion in English writing and translation.
PhDs and professors in the English field?
In front of me, their English sucks, no use!
All the alive Chinese in China and overseas,
None of them is good enough to beat me 
Today I am  the challenger of this arena,
the best  translator in the world, not a liar.
If in three months no one dares to come,
I will declare the English field my kingdom,
If anyone  bold enough to pick up the gauntlet,
Go ahead, I have already got myself all set.
Anyone sound and loud enough to kick me out,
I will, of course, immediately stop blowing cow.
If not, even if all of you come for me together,
Then I will declare myself the MASTER, forever!

寂寞老夫少年狂,
敌手难觅很不爽。
英语写作与翻译,
天下第一世无双。
博士教授算什么,
他们英语都特破。
所有活着国人中,
中英最牛就数我。
今天设下这个擂,
盖世英雄真没吹。
三个月内没人来,
称霸擂台成绝对。
够胆拾起长护手,
我准备好绝不走。
谁能把我踢下台,
二十年内不吹牛。
若是全部一起上,
都不把我怎么样。
我将向人类宣布:
永远师傅我最强!

文/刘小曼  June 30, 2016


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
3

鲜花

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论 评论 (7 个评论)

5 回复 笑臉書生 2016-6-30 18:52
  
4 回复 刘小曼 2016-6-30 20:12
笑臉書生:   
  
2 回复 刘小曼 2016-6-30 20:14
喜欢我翻译的读者,可能也会喜欢我翻译的苏轼《江城子·老夫聊发少年狂》

老夫聊发少年狂。左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨。持节云中,何日遣冯唐。会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

谢谢关注!
3 回复 十路 2016-6-30 21:05
all living?
4 回复 笑臉書生 2016-6-30 21:24
刘小曼:   
天下英雄谁匹敌--------不合折押韵,改盖世英雄世无双
3 回复 刘小曼 2016-6-30 21:50
十路: all living?
谢十路老师!回头再仔细看。
3 回复 刘小曼 2016-6-30 21:50
笑臉書生: 天下英雄谁匹敌--------不合折押韵,改盖世英雄世无双
谢笑先生指教!修改了一下脚韵。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2023-4-22 22:28

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部