- 转载:对许渊冲翻译法的一些看法 [2016/06]
- 英译:沁园春 雪 (毛泽东) [2016/06]
- 评论许渊冲翻译的【满庭芳】苏轼 [2016/06]
- 我的打工生涯经历(2)--遇猥琐男和恶心女 [2016/07]
- 朗读【围城】钱钟书 [2016/05]
- 伤不起 [2016/04]
- [转帖]徐英才的《英译中国经典散文选》“故都的秋”英译文 [2016/01]
- 缘分惹的祸 [2016/02]
- 1)天路 2)双星情歌 [2016/01]
- 【恨赋】英译:The Ode to Resentment [2016/02]
- 中国强硬惹了谁 [2016/06]
- 转贴路先生对许渊冲先生翻译的【望江南】和 “什么才是好的翻译?”的 评论 [2016/06]
- 边疆的泉水清又纯 [2016/06]
- 登徒子并不好色 (笔记/英语) [2016/03]
- 套马杆 [2016/06]
- 中国大妈在加拿大 (Nancy大妈 的日记) [2016/09]
- 我有一把剑 [2016/03]
- 我的心碎了 [2016/02]
- (1)我翻译的第一首英诗:断线了 (2) 我手机丢了 I Lost My Cell Phone [2016/06]
- 网恋(2) [2016/03]
- 英译:《你采来日月星光》 [2016/03]
- 秋语 The Autumn's Words [2016/02]
- 笑挽雕弓射天牛(中英) 古韵诗社第34期【题画】 [2016/01]
- 俳句(1) 夜行侠 (2) 你 [2016/04]
- 无题 [2016/02]
在读College的时候,我一个同学介绍我去她打工的全国最大的文具店做收银员。 做收银员的工作不需要什么特别技能,最基本是会数钱和运用收银机,另外就是人际基本的交流技能。每天工作除了收钱有时要应付一些奇怪有趣的问题。因为是大公司,每天顾客流量很大,你会遇到各色各样的人物,他们会有各种问题。
怎么证明这是你的第一次?
一天下午进来了一个中东男人,年纪大约是四十多岁,很精明的样子,带着两个小孩子。 他走过来问我说: “Hi! 你好!我是第一次来你的店买东西,你是否能给我一个折扣呢?” 我说:“抱歉先生,我们公司没有这个政策。” “我真是第一次来的,你们应该给我打折呀。” 这男的还是不甘心。
“可是先生,我们没有这个政策。” 我心想首先你拿什么来证明你这是你第一次来呢? 口讲无凭呀。一会其他人也来说是第一次来买,都给折扣,我们岂不破产? 当奇葩问题打发。
你们附近有木有脱衣舞场?
另一个下午来了两个西装革履的貌似国人的大叔。他们进店的时候东张西望,不像是来买东西的样子。 他们看见我时候眼睛一亮,就有些害羞地向我柜台走过来。 戴眼镜的男人低声问我,“Hi, do you speak Chinese?" 我说,“YES 我讲普通话,有什么事可以帮到您?”
“哦,太好了,小妹,我想问你们这里附近有没有脱衣舞店?” 其中剪平头的一个说。 原来是大叔们来出差想见识资本主义社会的腐败。
我说, “这边好像没有。 唐人街附近应该有。” 多伦多的脱衣舞场都是打开们做生意,脱衣舞女的招牌挂在屋外。
“哦这样,谢谢了啊。”
“没问题。” 我说。
July 5, 2016
(今天不用上班,但需要上课)