- 转载:对许渊冲翻译法的一些看法 [2016/06]
- 英译:沁园春 雪 (毛泽东) [2016/06]
- 评论许渊冲翻译的【满庭芳】苏轼 [2016/06]
- 我的打工生涯经历(2)--遇猥琐男和恶心女 [2016/07]
- 朗读【围城】钱钟书 [2016/05]
- 伤不起 [2016/04]
- [转帖]徐英才的《英译中国经典散文选》“故都的秋”英译文 [2016/01]
- 缘分惹的祸 [2016/02]
- 1)天路 2)双星情歌 [2016/01]
- 【恨赋】英译:The Ode to Resentment [2016/02]
- 中国强硬惹了谁 [2016/06]
- 转贴路先生对许渊冲先生翻译的【望江南】和 “什么才是好的翻译?”的 评论 [2016/06]
- 边疆的泉水清又纯 [2016/06]
- 登徒子并不好色 (笔记/英语) [2016/03]
- 套马杆 [2016/06]
- 中国大妈在加拿大 (Nancy大妈 的日记) [2016/09]
- 我有一把剑 [2016/03]
- 我的心碎了 [2016/02]
- (1)我翻译的第一首英诗:断线了 (2) 我手机丢了 I Lost My Cell Phone [2016/06]
- 网恋(2) [2016/03]
- 英译:《你采来日月星光》 [2016/03]
- 秋语 The Autumn's Words [2016/02]
- 笑挽雕弓射天牛(中英) 古韵诗社第34期【题画】 [2016/01]
- 俳句(1) 夜行侠 (2) 你 [2016/04]
- 无题 [2016/02]
相煎何太急
数年前我去城里一家中国店(连餐馆)买东西。 那是一个雪天的傍晚。正当我在店里选东西的时候,进来了几个留学生,手上拎着杂货。他们对收银员说他们刚刚买的东西过期了, 要求退货拿回钱。
他们聊了一会,收银员正进退两难的时候,只见在后厨炒菜的老板娘握住铲子冲了出来。她蓬松的头发好像两天都没梳了。眼睛发红,可能被锅气熏的,也可能刚刚和老公吵架了。 一出来她就很凶地嚷叫:“我们不退货的,只能换! 没过期,没过期!”
学生正要辩论,看着她要吃人的样子也害怕了只好拿别的等价的东西。 这个女人是个博士后,因为找不到工作所以开了杂货店,委屈不得意可以理解。 无论如何,卖过期食品给同胞是不对。 那家店现在已经不存在了。