一字之差的后果

作者:水影儿  于 2011-9-26 21:57 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:移民生活|已有40评论

一字之差的后果

9月17日那天,是个星期六,天贼冷,我的车又偏偏出了小毛病。啥子毛病呢?我的车左拐弯时,总会有一阵轰隆隆的噪音。听上去,好像要坠机了似的,听得我心里直发毛。我这车是新车,按理说不该有什么大毛病。这到底是咋了呢?

9月24日那天,也是个星期六,天贼热,我的车还是继续生病。老公建议,都一个星期了,咱把车送到修车铺看看吧。车和人一样,你虐待它的时候,它也知道造反。最近,我到处接送孩子参加那个出席那个的,确实把车累得够呛。

9月25日这天,也就是今天,星期天,我们两口子去取车。过去一看,修车铺关了,但修车铺附属的杂货店依然营业。一位五十多岁的印度老哥负责修车铺的收费业务。说明情况,介绍自己后,印度老哥递给我们一个纸条,上附我们的钥匙。纸条上只有两个字:NO Change.

No  Change?什么意思?按照字面意思,No  Change就是没毛病的意思吧。因为没毛病,他们才什么都没做,才会没什么变化。这个修车铺也太差劲了吧。我的车明明有病,你怎么说没病呢?我生气了。

我,老公,和那个印度老哥继续端详那个纸条,面面相觑,不知道该说什么好。修车的师傅今天不上班,我们除了发呆,还是发呆。

就在这时,一位巴基斯坦师傅来了。他拿起纸条,仔细研究了一下,然后他慢条斯理地说,你这车真的没什么毛病,他根本就没收费,就帮你整好了。你瞧,他明明写着两个字:No  Charge.

乖乖,我们再仔细一看,No  Change真的变成了No  Charge.   修车铺师傅笔迹凌乱,让我们把No  Charge误读成了 No change,才造成这么大的误会。原来人家没收费,就帮我把车收拾好了。这,太意外了。仅一个字母之差,No  Change就成了No  Charge,我从气愤就变成了感恩。这神奇的一字之差啊。

我们看人时,也常常会走眼。看牛似羊,看羊似猪,看己似神。一旦走眼,所见和事实就相差九万八千里。这其实都是智浅的缘故。

前几天我的哑口无言,引来了读者的无限猜测。陈晚同学,你到底怎么啦?这些天,虽然我没更新博客,但我却写了一个五千字的短篇小说。这篇小说写的我自己乐呵呵的,文字娱人的目的终于达到了。您知道我为什么哑口无言了吗?

9/25/11  1:42PM

4

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
25

鲜花

刚表态过的朋友 (29 人)

发表评论 评论 (40 个评论)

0 回复 天涯看客 2011-9-26 22:02
哪到底是咋回事啊?别像俺那15年的老破van,管子漏气,听起来像拖拉机?
0 回复 wcat 2011-9-26 22:20
该如何感谢人家呢?
0 回复 潇湘妃 2011-9-26 23:11
小说呢?
0 回复 yulinw 2011-9-26 23:35
   不管是NO Change还是No  Charge,毛病修好了没?
0 回复 平凡往事 2011-9-26 23:37
为小说铺垫?
0 回复 cartoonyang 2011-9-27 01:21
好玩!
0 回复 水影儿 2011-9-27 01:45
天涯看客: 哪到底是咋回事啊?别像俺那15年的老破van,管子漏气,听起来像拖拉机?
估计是哪个螺丝松了:)
0 回复 水影儿 2011-9-27 01:46
wcat: 该如何感谢人家呢?
还不知道呢,
0 回复 水影儿 2011-9-27 01:46
潇湘妃: 小说呢?
写完后,先闷一下,改改后再说。
0 回复 水影儿 2011-9-27 01:46
yulinw:    不管是NO Change还是No  Charge,毛病修好了没?
修好了。
0 回复 水影儿 2011-9-27 01:47
平凡往事: 为小说铺垫?
没有这个想法。不过你提醒了我,下个就帖小说了。希望能听听大家的意见。
0 回复 水影儿 2011-9-27 01:47
cartoonyang: 好玩!
  
0 回复 8288 2011-9-27 02:30
新车起码3年或3万6英哩的保养,,,
不太明白你说的
0 回复 cmz 2011-9-27 02:49
consider you are lucky,怎么能把新车交给印度老哥?放心哪?
0 回复 潇湘妃 2011-9-27 03:10
水影儿: 写完后,先闷一下,改改后再说。
    
0 回复 pengl 2011-9-27 04:10
还好不是“No Chance”
0 回复 水影儿 2011-9-27 05:34
8288: 新车起码3年或3万6英哩的保养,,,
不太明白你说的
车不到两年,哗啦哗啦响,不知啥子毛病。
0 回复 水影儿 2011-9-27 05:35
cmz: consider you are lucky,怎么能把新车交给印度老哥?放心哪?
没想那么多。
0 回复 水影儿 2011-9-27 05:35
pengl: 还好不是“No Chance”
大诗人的想象力奏是丰富,佩服得很!
0 回复 pengl 2011-9-27 05:43
水影儿: 大诗人的想象力奏是丰富,佩服得很!
别这么称呼咱啊,快被吓得不敢当你面说话了
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2021-7-29 19:05

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部