十里荷: 我这首诗上过一个英文诗网,跟贴的都是写英文诗的,摘两个跟贴供大家参考吧,看看他们看待英文诗歌的视角,也很有趣,毕竟英文是他们的母语言:
“I felt this ...
秋收冬藏: 泪飚,我老人家被一口咖啡呛了个够俄,扶着墙咳去了。
十里荷: 我这首诗上过一个英文诗网,跟贴的都是写英文诗的,摘两个跟贴供大家参考吧,看看他们看待英文诗歌的视角,也很有趣,毕竟英文是他们的母语言:
“I felt this ...
叶慧秀: 爱情像世界上万事万物一样,既然有萌芽,开花,结果,也必然有烟消云散的一天,或者说好多只是萌芽,开花,并没有结果。就像喝酒,喝光了一杯,又接着下一杯。爱 ...
十里荷: 罪过!徒弟用天然牛角梳来给您梳头,以慰您呛咳之苦。
左面50下,右面50下,前面50下,后面50下,中间50下,您头皮可舒顺通达了?小徒知道,梳头是通 ...
千年等一回: 他们说得很好,没错,心态很积极,但我是不能完全接受他们的观点。我倒宁愿把爱比成有生命的植物,一朵花,而不是一杯酒。酒喝没了,等着下一杯,再下一杯。我倒 ...
秋收冬藏: 咳咳,不劳您驾了,这“锤“背我可生受不起,老骨头鸡肋不足以当尊锤,我也咳得失了灵力,幻不出劳什子戒尺了,咳咳咳咳。。。。。 ...
十里荷: 罪过!徒弟用天然牛角梳来给您梳头,以慰您呛咳之苦。
左面50下,右面50下,前面50下,后面50下,中间50下,您头皮可舒顺通达了?小徒知道,梳头是通 ...
叶慧秀: 给英文诗歌的链接看看,好吗?
十里荷: 原来玩儿的一个,很久不玩儿,找不到了。
给你这个网吧,有兴趣可以上去看看,很多极好的英文诗歌写手,世界各地的都有。伤感诗,爱情诗,宗教史,十四行,日本 ...
秋收冬藏: 我爹在世时天天梳头,专门有两把圆梳。他的确非常长寿,但是他是秃顶。
咳,我想,咳,这么好的,咳,250之计,咳,怕是梳了石头,咳咳,也会通畅血液,咳咳, ...
十里荷: 笑死人了,师爷真秃啊?
我可是真的每天梳头两百五十下,一点儿不掺假的!到现在都没有白头发,走到哪儿,人们都夸我的头发好,曾经有过有人要$400买我 ...
十里荷: 师哥啊,我发现一个问题了,你是犯了“以己之思,度人之意”的毛病了。你忽视了人思维的自由性和individuality啊!
你知道你读别人的诗,你要去设想那写诗人的 ...
千年等一回: 我头像上戴的还真的是有色眼镜,好眼力呀。不过骨子里是骨髓,改不了了,我想我和师妹对爱甚至艺术的理解在这儿又分了差。这是个严肃的问题,虽然我们同门学艺, ...